Lyrics and translation Siempre Así - 19 Días y 500 Noches
19 Días y 500 Noches
19 дней и 500 ночей
Lo
nuestro
duró
Наши
отношения
длились
Lo
que
duran
dos
peces
de
hielo
en
un
wisky
under
rocks
Как
два
кусочка
льда
в
виски
с
кубиками
льда
En
vez
de
fingir
Вместо
того,
чтобы
притворяться
O
estrellarme
una
copa
de
celos
me
dio
por
reír
Или
разбивать
бокал
ревности,
я
решил
посмеяться
De
pronto
me
vi
Внезапно
я
увидел
себя
Como
un
perro
de
nadie
ladrando
a
las
puertas
del
cielo
Как
собаку,
которая
лает
на
двери
рая
Me
dejó
un
estreser
con
agravio,
la
piel
en
el
labios
Она
оставила
на
моих
губах
след
помады
Y
escarcha
en
el
pelo
И
иней
на
волосах
Tenían
razón
Они
были
правы
Mis
amantes
en
eso
de
que
antes
el
malo
era
yo
Мои
любовницы
в
том,
что
раньше
я
был
плохим
Con
una
excepción
За
одним
исключением
Esta
vez
yo
quería
quererla
a
querer
y
ella
no
В
этот
раз
я
хотел,
чтобы
она
любила
меня
так
сильно,
а
она
нет
Así
que
se
fue
Поэтому
она
ушла
Me
dejó
el
corazón
en
los
huesos
y
yo
de
rodillas
Она
оставила
мое
сердце
в
груди,
а
меня
на
коленях
Desde
el
taxi
haciendo
un
exceso
Я
ехал
на
такси
с
превышением
скорости
Me
dejó
dos
besos
Она
оставила
мне
два
поцелуя
Uno
por
mejilla
По
одному
на
каждую
щеку
A
la
maldición
del
cajón
sin
su
ropa
К
проклятию
ящика
без
ее
вещей
A
la
perdición
de
los
bares
de
copa
К
погибели
баров
с
бокалом
в
руке
A
las
cenicientas
de
saldo
y
esquina
К
проституткам
по
сниженной
цене
на
каждом
углу
Y
por
esas
venatas
de
filo
laina
И
по
этим
венам
с
острыми
краями
Pagando
la
cuenta
de
gente
sin
alma
Я
платил
по
счетам
людей
без
души
Que
pierde
la
calma
por
la
cocaina
Которые
теряют
рассудок
из-за
кокаина
Volviéndome
loco
Сходя
с
ума
Derrochando
la
bolsa
y
la
vida
la
fui
poco
a
poco
Растрачивая
деньги
и
жизнь
до
капли
Dando
por
perdida
Считая
все
потерянным
Para
no
agobiar
con
flores
a
Maria
Чтобы
не
заваливать
Марию
цветами
Para
no
asediarla
con
mi
ideología
Чтобы
не
осаждать
ее
моей
идеологией
De
sábanas
frías
y
alcobas
vacías
О
холодных
простынях
и
пустых
спальнях
Para
no
comprarla
con
bisutería
Чтобы
не
покупать
ее
бижутерией
Y
ser
el
fantoche
que
va
en
romería
И
стать
шутом
в
паломничестве
Con
la
cofradía
de
santo
reproche
С
братством
святого
упрека
Tanto
la
quería!
Как
же
я
ее
любил!
Que
tardé
en
aprender
a
olvidarla
Мне
понадобилось
время,
чтобы
научиться
забывать
ее
19
días
y
500
noches
19
дней
и
500
ночей
Dijo
Hola
y
adiós
Она
сказала
привет
и
прощай
Y
el
portazo
sonó
como
un
signo
de
interrogación
А
хлопок
дверью
прозвучал
как
знак
вопроса
Sospecho
que
así
Я
подозреваю,
что
так
Se
venganba
a
través
del
olvido
cupido
de
mi
Она
мстила
мне
за
то,
что
я
забыл
о
Купидоне
No,
no
pido
perdón
Нет,
я
не
прошу
прощения
Para
que
si
me
va
a
perdonar
Зачем,
если
она
все
равно
не
простит
Porque
ya
no
le
importa
Потому
что
ей
все
равно
Siempre
tuvo
У
нее
всегда
La
frente
muy
alta
Был
очень
высокий
лоб
La
lengua
muy
larga
Очень
длинный
язык
Y
la
falda
muy
corta
И
очень
короткая
юбка
Me
abandonó
como
se
abandonan
los
zapatos
viejos
Она
бросила
меня,
как
бросают
старую
обувь
Destrozó
el
cristal
de
mis
gafas
de
lejos
Она
разбила
стекла
в
очках
для
дали
Sacó
del
espejo
su
vivo
retrato
Вытащила
из
зеркала
свое
живое
изображение
Y
fui
tan
torero
por
los
callejones
del
juego
y
el
vino
И
я
так
храбро
сражался
на
улицах
с
азартными
играми
и
вином
Que
ayer
el
portero
me
eechó
del
casino
del
Torre
lodones
Что
вчера
швейцар
выгнал
меня
из
казино
Торре
Лодонес
Que
pena
tan
grande×2
Какая
печаль×2
Negaría
el
santo
sacramento
en
el
mismo
momento
Я
бы
отрекся
от
всех
святых
в
тот
же
момент
Que
ella
me
lo
mande
Если
бы
она
мне
это
приказала
A
la
maldición
del
cajón
sin
su
ropa
К
проклятию
ящика
без
ее
вещей
A
la
perdición
de
los
bares
de
copa
К
погибели
баров
с
бокалом
в
руке
A
las
cenicientas
de
saldo
y
esquina
К
проституткам
по
сниженной
цене
на
каждом
углу
Y
por
esas
venatas
de
filo
laina
И
по
этим
венам
с
острыми
краями
Pagando
la
cuenta
de
gente
sin
alma
Я
платил
по
счетам
людей
без
души
Que
pierde
la
calma
por
la
cocaina
Которые
теряют
рассудок
из-за
кокаина
Volviéndome
loco
Сходя
с
ума
Derrochando
la
bolsa
y
la
vida
la
fui
poco
a
poco
Растрачивая
деньги
и
жизнь
до
капли
Dando
por
perdida
Считая
все
потерянным
Para
no
agobiar
con
flores
a
Maria
Чтобы
не
заваливать
Марию
цветами
Para
no
asediarla
con
mi
ideología
Чтобы
не
осаждать
ее
моей
идеологией
De
sábanas
frías
y
alcobas
vacías
О
холодных
простынях
и
пустых
спальнях
Para
no
comprarla
con
bisutería
Чтобы
не
покупать
ее
бижутерией
Y
ser
el
fantoche
que
va
en
romería
И
стать
шутом
в
паломничестве
Con
la
cofradía
de
santo
reproche
С
братством
святого
упрека
Tanto
la
quería!
Как
же
я
ее
любил!
Que
tardé
en
aprender
a
olvidarla
Мне
понадобилось
время,
чтобы
научиться
забывать
ее
19
días
y
500
noches
19
дней
и
500
ночей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina
Attention! Feel free to leave feedback.