Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
fin
muy
cerca
está,
lo
afrontaré
serenamente
Das
Ende
ist
sehr
nah,
ich
werd'
ihm
gelassen
entgegentreten
Ya
ves
que
sigo
así,
te
lo
diré
sinceramente
Du
siehst,
ich
bin
noch
so,
ich
sag'
es
dir
ganz
ehrlich
Viví
la
intensidad
y
no
encontré
jamás
fronteras
Ich
lebte
intensiv
und
kannte
niemals
Grenzen
Si
bien
todo
ello
fue,
a
mi
manera
Auch
wenn
all
das
geschah,
auf
meine
Art
Jamás
tuve
un
amor,
que
para
mí
fuera
importante
Ich
hatte
nie
'ne
Liebe,
die
für
mich
von
Bedeutung
war
Tomé
solo
la
flor,
y
lo
mejor
de
cada
instante
Ich
nahm
nur
die
Blüte,
und
das
Beste
jedes
Augenblicks
fürwahr
Viajé
y
disfruté,
no
sé
si
más
que
otro
cualquiera
Ich
reiste
und
genoss,
ob
mehr
als
andre,
weiß
ich
nicht
genau
Y
así
logré
seguir,
a
mi
manera
Doch
so
gelang
es
mir
zu
leben,
auf
meine
Art
Tal
vez
lloré,
tal
vez
reí
Vielleicht
weinte
ich,
vielleicht
lachte
ich
Tal
vez
gané
o
tal
vez
perdí
Vielleicht
gewann
ich
oder
vielleicht
verlor
ich
Y
ahora
sé,
que
fui
feliz
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
glücklich
war
Que
si
lloré,
también
amé
Dass
wenn
ich
weinte,
ich
auch
liebte,
ja
Y
todo
fue,
puedo
decir,
a
mi
manera
Und
alles
war,
das
kann
ich
sagen,
auf
meine
Art
Quizás
yo
desprecié,
aquello
que
no
comprendía
Vielleicht
verachtete
ich
das,
was
ich
nicht
verstand
Quizás
también
dudé,
cuando
mejor
me
divertía
Vielleicht
zweifelte
ich
auch,
als
ich
den
größten
Spaß
empfand
Y
hoy
sé
que
si
me
fui
y
que
afronté
ser
como
era
Und
heut'
weiß
ich,
dass
ich
ging,
und
dass
ich
dazu
stand,
so
zu
sein,
wie
ich
war
Y
así
logré
de
seguir,
a
mi
manera
Und
so
gelang
es
mir
zu
leben,
auf
meine
Art
Porque
sabrás,
que
un
hombre
al
fin
conocerá
por
su
vivir
Denn
wisse:
Ein
Mann
lernt
letztlich
durch
sein
Leben,
das
ist
klar
No
hay
porque
hablar,
ni
que
decir
Man
braucht
nicht
reden,
oder
was
zu
sagen
war
Ni
hay
que
llorar,
ni
hay
que
fingir
Nicht
weinen
muss
man,
noch
sich
verstellen,
nein
Puedo
llegar
hasta
el
final,
a
mi
manera
Ich
kann
bis
zum
Ende
gehen,
auf
meine
Art
allein
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
Puedo
llegar
hasta
el
final,
a
mi
manera
Ich
kann
bis
zum
Ende
gehen,
auf
meine
Art
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelino Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.