Siempre Así - Así es la amistad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Siempre Así - Así es la amistad




Así es la amistad
Так выглядит дружба
Algo se ha roto entre nosotros
Что-то сломалось между нами,
Los dos sabemos no nos engañemos
Мы оба знаем, не будем обманывать себя,
Que algo no a bien
Что-то не так.
Qué nos ha pasado cómo nos descuidamos
Что с нами случилось, как мы стали так невнимательны,
Dónde esta el cariño de aquellos dos niños creciendo a la vez
Где та нежность двух детей, росших вместе?
Aun no me creo que estés tan lejos
До сих пор не могу поверить, что ты так далеко,
No me hago a la idea de que esta ya sea nuestra realidad
Не могу смириться с тем, что это наша реальность.
Quieres que hablemos donde nos vemos
Ты хочешь, чтобы мы поговорили, где мы встретимся?
Hazme caso en esto y echemos el esto por nuestra amistad
Послушай меня в этом и давай сделаем это ради нашей дружбы.
¿No piensas igual?
Ты не согласна?
Porque se trata de ti y de
Потому что речь идет о тебе и обо мне,
Y de un cariño que cura verdad
И о нежности, которая лечит, правда?
Porque nos queda tanto por vivir
Потому что нам еще так много предстоит пережить,
Porque es de sabios el rectificar
Потому что умный человек умеет исправлять ошибки.
Los corazones que saben latir
Сердца, которые умеют биться
A un mismo tiempo que marca el compás
В одном ритме, который задает такт
De personarse y de ayudarse
Появляться и помогать друг другу,
Lo que en nosotros siempre fue normal
То, что для нас всегда было нормой.
Porque así es la amistad así es la amistad
Потому что так выглядит дружба, так выглядит дружба,
Y yo que también la sientes igual
И я знаю, что ты тоже чувствуешь то же самое.
Algo se ha roto entre nosotros
Что-то сломалось между нами,
Un hilo invisible
Невидимая нить,
La gota temible
Страшная капля,
Que el baso colmó
Которая переполнила чашу.
Qué nos ha pasado
Что с нами случилось,
Todo es tan extraño
Все так странно.
Verás como el tiempo
Увидишь, как время
Nos da un tratamiento
Даст нам лечение,
Que cure el dolor
Которое исцелит боль.
Porque la vida da una salida
Потому что жизнь дает выход,
Siempre que valores tus propios errores
Всегда, когда ты оцениваешь свои собственные ошибки
Y quieras cambiar
И хочешь измениться.
Somos humanos y nos equivocamos
Мы люди и мы ошибаемся,
Esa es la grandeza y esa el la belleza
В этом величие и в этом красота
De nuestra amistad
Нашей дружбы.
¿No piensas igual?
Ты не согласна?
Porque se trata de ti y de
Потому что речь идет о тебе и обо мне,
Y de un cariño que cura verdad
И о нежности, которая лечит, правда?
Porque nos queda tanto por vivir
Потому что нам еще так много предстоит пережить,
Porque es de sabios el rectificar
Потому что умный человек умеет исправлять ошибки.
Los corazones que saben latir
Сердца, которые умеют биться
A un mismo tiempo que marca el compás
В одном ритме, который задает такт
De personarse y de ayudarse
Появляться и помогать друг другу,
Lo que en nosotros siempre fue normal
То, что для нас всегда было нормой.
Porque si hemos llegado hasta aquí
Потому что если мы дошли до этого момента,
Es porque lo bueno siempre es mucho más
То это потому, что хорошее всегда перевешивает.
Porque sabemos como construir
Потому что мы знаем, как строить,
Fuertes de vida y de felicidad
Крепкие жизнью и счастьем.
Los corazones que quieren seguir
Сердца, которые хотят продолжать
Un mismo camino donde no hay final
Один и тот же путь, где нет конца.
Nos tropezamos coge mi mano
Мы споткнулись, возьми меня за руку,
Nos levantamos y vuelta a empezar
Мы поднимаемся и начинаем сначала.
Porque así es la amistad
Потому что так выглядит дружба,
Así es la amistad
Так выглядит дружба,
Y yo se que también
И я знаю, что ты тоже
la sientes igual
Чувствуешь то же самое.





Writer(s): Rafael Almarcha Pardo


Attention! Feel free to leave feedback.