Lyrics and translation Siempre Así - Completamente Tieso (En Vivo)
Completamente Tieso (En Vivo)
Полностью по уши (В живую)
No
te
mando
flores,
porque
estoy
tieso,
Я
не
куплю
тебе
цветов,
потому
что
у
меня
нет
денег,
Pero
alguna
del
parque
te
robaré.
Но
я
украду
в
парке
для
тебя
цветок.
Porque
tenemos
que
mimar
lo
nuestro
Потому
что
нам
нужно
лелеять
наши
отношения,
Y
cualquier
cosita,
nos
puede
valer.
И
любая
мелочь
может
нам
пригодиться.
No
te
invito
a
cenar,
porque
no
puedo,
Я
не
приглашаю
тебя
на
ужин,
потому
что
я
не
могу,
Nos
quedamos
en
casa,
que
mas
da!!!
Останемся
дома,
что
с
того!!!
Yo
cocinaré,
a
fuego
lento,
Я
приготовлю
еду
на
медленном
огне,
Una
noche
que
nunca
olvidarás...
Вечер,
который
ты
никогда
не
забудешь...
Te
diré
al
oido
cuanto
te
quiero,
cuanto
te
quiero,
cuanto
te
quiero.
Я
скажу
тебе
на
ухо,
как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Cuando
estoy
contigo,
no
tengo
miedo,
no
tengo
miedo,
Когда
я
с
тобой,
я
ничего
не
боюсь,
ничего
не
боюсь,
No
tengo
miedo
de
nada
que
pueda
pasar.
Я
ничего
не
боюсь
из
того,
что
может
произойти.
Si
te
tengo
a
tí,
yo
seré
feliz.
A
mí,
no
me
hace
falta
más.
Если
ты
со
мной,
я
буду
счастлив.
Мне
не
нужно
большего.
Si
te
tengo
a
tí,
yo
seré
feliz.
A
mí,
no
me
hace
falta
más.
Если
ты
со
мной,
я
буду
счастлив.
Мне
не
нужно
большего.
No
podemos
viajar
a
otros
paises,
Мы
не
можем
путешествовать
по
другим
странам,
Pero
si
que
podemos
pasear.
Но
мы
можем
гулять.
Y
dejar
que
Sevilla
nos
improvise
И
позволить
Севилье
организовать
для
нас
Una
tarde
que
nunca
olvidarás.
Вечер,
который
ты
никогда
не
забудешь.
Te
diré
al
oido
cuanto
te
quiero,
cuanto
te
quiero,
cuanto
te
quiero.
Я
скажу
тебе
на
ухо,
как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Cuando
estoy
contigo,
no
tengo
miedo,
no
tengo
miedo,
Когда
я
с
тобой,
я
ничего
не
боюсь,
ничего
не
боюсь,
No
tengo
miedo
de
nada
que
pueda
pasar.
Я
ничего
не
боюсь
из
того,
что
может
произойти.
Si
te
tengo
a
tí,
yo
seré
feliz.
A
mí,
no
me
hace
falta
más.
Если
ты
со
мной,
я
буду
счастлив.
Мне
не
нужно
большего.
Si
te
tengo
a
tí,
yo
seré
feliz.
A
mí,
no
me
hace
falta
más.
Если
ты
со
мной,
я
буду
счастлив.
Мне
не
нужно
большего.
Puede
ser
que
esta
crisis
arrase
el
mundo
Может
быть,
этот
кризис
разрушит
мир,
O
que
salgamos
a
flote,
una
vez
mas.
Или
мы
снова
выплывем.
Que
cambien
los
gobiernos,
que
cambie
el
rumbo
Правительства
сменятся,
изменится
направление
De
la
historia,
la
ciencia
y
la
humanidad.
Истории,
науки
и
человечества.
Que
si
te
tengo
a
tí,
yo
seré
feliz.
A
mí,
no
me
hace
falta
más.
Если
ты
со
мной,
я
буду
счастлив.
Мне
не
нужно
большего.
No
te
mando
flores,
porque
estoy
tieso,
porque
estoy
tieso,
porque
estoy
tieso...
Я
не
куплю
тебе
цветов,
потому
что
у
меня
нет
денег,
потому
что
у
меня
нет
денег,
потому
что
у
меня
нет
денег...
No
te
invito
a
cenar,
porque
estoy
tieso,
porque
estoy
tieso,
porque
estoy
tieso...
Я
не
приглашаю
тебя
на
ужин,
потому
что
у
меня
нет
денег,
потому
что
у
меня
нет
денег,
потому
что
у
меня
нет
денег...
Que
no
tengo
pa'
pesarme
porque
estoy
tieso...
У
меня
даже
весов
нет,
чтобы
взвеситься,
потому
что
я
нищий...
Vamos
a
comprar
cupones,
porque
estoy
tieso,
porque
estoy
tieso,
tela
de
tieso...
Пойдем
купим
лотерейные
билеты,
потому
что
у
меня
нет
денег,
потому
что
у
меня
нет
денег,
совсем
нет
денег...
Me
han
cortado
la
luz
de
coche!!!!
Мне
отключили
электричество
в
машине!!!!
Mi
mujer
se
ha
ido
con
otro
y
yo
me
he
tenido
que
ir
con
ellos!!!!
Моя
жена
ушла
к
другому,
а
мне
пришлось
уйти
с
ними!!!!
He
hecho
la
sopa
de
marisco
con
el
agua
de
la
pecera!!!!!
Я
приготовил
суп
из
морепродуктов
в
воде
из
аквариума!!!!!
Porque
estoy
tieso!!!!
Потому
что
я
нищий!!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Almarcha Pardo
Attention! Feel free to leave feedback.