Lyrics and translation Siempre Así - Completamente Tieso (con Cesar los Morancos)
Completamente Tieso (con Cesar los Morancos)
Совершенно Без Денег (с Сезаром Лос Моранкос)
No
te
mando
flores
porque
estoy
tieso
Не
отправлю
тебе
цветов,
ведь
я
на
мели.
Pero
algunas
del
parque
te
robaré
Но
несколько
из
парка
украду
для
тебя,
Porque
tenemos
que
mimar
lo
nuestro
Ведь
нужно
лелеять
наши
чувства,
Y
cualquier
cosita
nos
puede
valer.
И
любая
мелочь
может
пригодиться.
No
te
invito
a
cenar
porque
no
puedo
Не
приглашу
тебя
на
ужин,
потому
что
не
могу.
Nos
quedamos
en
casa,
qué
mas
da!
Останемся
дома,
какая
разница!
Yo
cocinaré
a
fuego
lento
Я
приготовлю
на
медленном
огне
Una
noche
que
nunca
olvidarás
Ужин,
который
ты
никогда
не
забудешь.
Te
diré
al
oído
cuánto
te
quiero
Скажу
тебе
на
ушко,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Cuánto
te
quiero,
cuánto
te
quiero.
Как
сильно
люблю,
как
сильно
люблю.
Cuando
estoy
contigo
no
tengo
miedo,
no
tengo
miedo
Когда
я
с
тобой,
мне
ничего
не
страшно,
ничего
не
страшно,
No
tengo
miedo
de
nada
de
lo
que
pueda
pasar.
Мне
не
страшно
ничего
из
того,
что
может
случиться.
Si
te
tengo
a
ti
yo
seré
feliz
Если
ты
со
мной,
я
буду
счастлив,
A
mi
no
me
hace
falta
nada
más
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Si
te
tengo
a
ti
yo
seré
feliz
Если
ты
со
мной,
я
буду
счастлив,
A
mi
no
me
hace
falta
nada
más
Мне
больше
ничего
не
нужно.
No
podemos
viajar
a
otros
países
Мы
не
можем
путешествовать
в
другие
страны,
Pero
sí
que
podemos
pasear
Но
мы
можем
прогуляться
Y
dejar
que
Sevilla
nos
improvise
И
позволить
Севилье
импровизировать
для
нас
Una
tarde
que
nunca
olvidarás
Вечер,
который
ты
никогда
не
забудешь.
Te
diré
al
oído
cuánto
te
quiero
Скажу
тебе
на
ушко,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Cuánto
te
quiero,
cuánto
te
quiero.
Как
сильно
люблю,
как
сильно
люблю.
Cuando
estoy
contigo
no
tengo
miedo,
no
tengo
miedo
Когда
я
с
тобой,
мне
ничего
не
страшно,
ничего
не
страшно,
No
tengo
miedo
de
nada
de
lo
que
pueda
pasar
Мне
не
страшно
ничего
из
того,
что
может
случиться.
Si
te
tengo
a
ti
yo
seré
feliz
Если
ты
со
мной,
я
буду
счастлив,
A
mi
no
me
hace
falta
más
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Si
te
tengo
a
ti
yo
seré
feliz
Если
ты
со
мной,
я
буду
счастлив,
A
mi
no
me
hace
falta
más
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Puede
ser
que
esta
crisis
lo
hace
el
mundo
Может
быть,
этот
кризис
изменит
мир,
O
que
salgamos
a
flote
una
vez
más
Или
мы
снова
выплывем.
En
cambio
los
gobiernos
que
cambian
el
rumbo
А
правительства,
которые
меняют
курс
De
la
historia,
la
ciencia,
la
humanidad
Истории,
науки,
человечества.
Que
si
te
tengo
a
ti
yo
seré
feliz
Ведь
если
ты
со
мной,
я
буду
счастлив,
A
mi
no
me
hace
falta
más
Мне
больше
ничего
не
нужно.
No
te
mando
flores
porque
estoy
tieso
Не
отправлю
тебе
цветов,
ведь
я
на
мели.
Porque
estoy
tieso,
porque
estoy
tieso
Ведь
я
на
мели,
ведь
я
на
мели.
No
te
invito
a
cenar
porque
estoy
tieso
Не
приглашу
тебя
на
ужин,
потому
что
я
на
мели.
Porque
estoy
tieso,
porque
estoy
tieso
Потому
что
я
на
мели,
потому
что
я
на
мели.
No
tengo
para
besar
porque
estoy
tieso
Денег
нет
даже
на
поцелуй,
потому
что
я
на
мели.
Porque
estoy
tieso,
porque
estoy
tieso
Потому
что
я
на
мели,
потому
что
я
на
мели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Almarcha Pardo
Attention! Feel free to leave feedback.