Siempre Así - Por Ella (Dueto con José Manuel Soto) (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Siempre Así - Por Ella (Dueto con José Manuel Soto) (En Vivo)




Por Ella (Dueto con José Manuel Soto) (En Vivo)
Ради неё (Дуэт с Хосе Мануэлем Сото) (Вживую)
Por ella la fuerza del sol y las madrugadas
Ради неё сила солнца и ранние подъёмы
Por ella los sueños de amor y las noches amargas
Ради неё мечты о любви и горькие ночи
Por ella las palabras bellas, las dulces canciones
Ради неё красивые слова, сладкие песни
El llanto, la risa, el abrazo y las cabilaciones
Плач, смех, объятия и размышления
Por ella cada despertar, cada sentimiento
Ради неё каждое пробуждение, каждое чувство
Las flores, la música, el mar, la lluvia y el viento
Цветы, музыка, море, дождь и ветер
Las nubes, el color, el fuego, la tierra y el agua
Облака, цвет, огонь, земля и вода
Azules y grises recuerdos del cuerpo y el alma
Синие и серые воспоминания тела и души
Por ella fue el amor, el odio, la paz y el tormento
Ради неё была любовь, ненависть, мир и мучения
Por ella la ilusión y el gozo de vivir queriendo
Ради неё иллюзия и радость жить, любя
Por ella sigue viva la estrella que guia mis pasos
Ради неё всё ещё жива звезда, что ведёт меня
Por ella no me desmorono ante los fracasos
Ради неё я не падаю духом перед лицом неудач
Por ella miro siempre el sol desde mi ventana
Ради неё я всегда смотрю на солнце из своего окна
Por ella tengo mi ilusión en el fondo del alma
Ради неё моя надежда живёт в глубине души
Por ella me imagino el cielo como un beso eterno
Ради неё я представляю себе небо как вечный поцелуй
Por ella me pongo a cantar aunque esté sufriendo
Ради неё я начинаю петь, даже если страдаю
Por ella la contradicción y los desvaríos
Ради неё противоречия и заблуждения
Por ella cada sin sabor, cada sin sentido
Ради неё каждая безвкусица, каждая бессмыслица
Las lagrimas, las puñaladas
Слёзы, удары ножом
También las caricias
Также ласки
Los celos, la furia callada, mi mejor sonrisa
Ревность, тихая ярость, моя лучшая улыбка
Por ella mis aspiraciones y mis fantasías
Ради неё мои стремления и мои фантазии
Por ella mis desolaciones y mis alegrías
Ради неё мои разочарования и мои радости
Suspiros, corazón, pasión, poema y plegarias
Вздохи, сердце, страсть, стихи и молитвы
Y todo lo que no se puede decir con palabras
И всё то, что невозможно выразить словами
Por ella fue el amor, el odio, la paz y el tormento
Ради неё была любовь, ненависть, мир и мучения
Por ella la ilusión y el gozo de vivir queriendo
Ради неё иллюзия и радость жить, любя
Por ella sigue viva la estrella que guia mis pasos
Ради неё всё ещё жива звезда, что ведёт меня
Por ella no me desmorono ante los fracasos
Ради неё я не падаю духом перед лицом неудач
Por ella miro siempre el sol desde mi ventana
Ради неё я всегда смотрю на солнце из своего окна
Por ella tengo mi ilusión en el fondo del alma
Ради неё моя надежда живёт в глубине души
Por ella me imagino el cielo como un beso eterno
Ради неё я представляю себе небо как вечный поцелуй
Por ella me pongo a cantar aunque esté sufriendo
Ради неё я начинаю петь, даже если страдаю
Laralalalalalalalala...
Ляляляляляляляля...
END
END





Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon


Attention! Feel free to leave feedback.