Lyrics and translation Siempre Así - Por Ella (Dueto con José Manuel Soto) (En Vivo)
Por Ella (Dueto con José Manuel Soto) (En Vivo)
Ради неё (Дуэт с Хосе Мануэлем Сото) (Вживую)
Por
ella
la
fuerza
del
sol
y
las
madrugadas
Ради
неё
сила
солнца
и
ранние
подъёмы
Por
ella
los
sueños
de
amor
y
las
noches
amargas
Ради
неё
мечты
о
любви
и
горькие
ночи
Por
ella
las
palabras
bellas,
las
dulces
canciones
Ради
неё
красивые
слова,
сладкие
песни
El
llanto,
la
risa,
el
abrazo
y
las
cabilaciones
Плач,
смех,
объятия
и
размышления
Por
ella
cada
despertar,
cada
sentimiento
Ради
неё
каждое
пробуждение,
каждое
чувство
Las
flores,
la
música,
el
mar,
la
lluvia
y
el
viento
Цветы,
музыка,
море,
дождь
и
ветер
Las
nubes,
el
color,
el
fuego,
la
tierra
y
el
agua
Облака,
цвет,
огонь,
земля
и
вода
Azules
y
grises
recuerdos
del
cuerpo
y
el
alma
Синие
и
серые
воспоминания
тела
и
души
Por
ella
fue
el
amor,
el
odio,
la
paz
y
el
tormento
Ради
неё
была
любовь,
ненависть,
мир
и
мучения
Por
ella
la
ilusión
y
el
gozo
de
vivir
queriendo
Ради
неё
иллюзия
и
радость
жить,
любя
Por
ella
sigue
viva
la
estrella
que
guia
mis
pasos
Ради
неё
всё
ещё
жива
звезда,
что
ведёт
меня
Por
ella
no
me
desmorono
ante
los
fracasos
Ради
неё
я
не
падаю
духом
перед
лицом
неудач
Por
ella
miro
siempre
el
sol
desde
mi
ventana
Ради
неё
я
всегда
смотрю
на
солнце
из
своего
окна
Por
ella
tengo
mi
ilusión
en
el
fondo
del
alma
Ради
неё
моя
надежда
живёт
в
глубине
души
Por
ella
me
imagino
el
cielo
como
un
beso
eterno
Ради
неё
я
представляю
себе
небо
как
вечный
поцелуй
Por
ella
me
pongo
a
cantar
aunque
esté
sufriendo
Ради
неё
я
начинаю
петь,
даже
если
страдаю
Por
ella
la
contradicción
y
los
desvaríos
Ради
неё
противоречия
и
заблуждения
Por
ella
cada
sin
sabor,
cada
sin
sentido
Ради
неё
каждая
безвкусица,
каждая
бессмыслица
Las
lagrimas,
las
puñaladas
Слёзы,
удары
ножом
También
las
caricias
Также
ласки
Los
celos,
la
furia
callada,
mi
mejor
sonrisa
Ревность,
тихая
ярость,
моя
лучшая
улыбка
Por
ella
mis
aspiraciones
y
mis
fantasías
Ради
неё
мои
стремления
и
мои
фантазии
Por
ella
mis
desolaciones
y
mis
alegrías
Ради
неё
мои
разочарования
и
мои
радости
Suspiros,
corazón,
pasión,
poema
y
plegarias
Вздохи,
сердце,
страсть,
стихи
и
молитвы
Y
todo
lo
que
no
se
puede
decir
con
palabras
И
всё
то,
что
невозможно
выразить
словами
Por
ella
fue
el
amor,
el
odio,
la
paz
y
el
tormento
Ради
неё
была
любовь,
ненависть,
мир
и
мучения
Por
ella
la
ilusión
y
el
gozo
de
vivir
queriendo
Ради
неё
иллюзия
и
радость
жить,
любя
Por
ella
sigue
viva
la
estrella
que
guia
mis
pasos
Ради
неё
всё
ещё
жива
звезда,
что
ведёт
меня
Por
ella
no
me
desmorono
ante
los
fracasos
Ради
неё
я
не
падаю
духом
перед
лицом
неудач
Por
ella
miro
siempre
el
sol
desde
mi
ventana
Ради
неё
я
всегда
смотрю
на
солнце
из
своего
окна
Por
ella
tengo
mi
ilusión
en
el
fondo
del
alma
Ради
неё
моя
надежда
живёт
в
глубине
души
Por
ella
me
imagino
el
cielo
como
un
beso
eterno
Ради
неё
я
представляю
себе
небо
как
вечный
поцелуй
Por
ella
me
pongo
a
cantar
aunque
esté
sufriendo
Ради
неё
я
начинаю
петь,
даже
если
страдаю
Laralalalalalalalala...
Ляляляляляляляля...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon
Attention! Feel free to leave feedback.