Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Será de Mí
Was wird aus mir werden
Eran
las
siete
de
la
mañana
Es
war
sieben
Uhr
morgens
El
sol
entraba
por
mi
ventana
Die
Sonne
schien
durch
mein
Fenster
herein
Y
no
sabía
lo
que
hacer
Und
ich
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte
Me
levantaba
de
vez
en
cuando
Ich
stand
ab
und
zu
auf
Y
en
el
sillón
algo
cansado
Und
im
Sessel,
etwas
müde
Sentado
veía
amanecer.
Sah
ich
sitzend
den
Sonnenaufgang.
No
puedo
vivir
así
Ich
kann
so
nicht
leben
Sin
tenerte
junto
a
mí
Ohne
dich
bei
mir
zu
haben
Sin
poderte
acariciar
Ohne
dich
streicheln
zu
können
No
quiero
ya
ni
pensar
Ich
will
gar
nicht
mehr
daran
denken
Que
te
tenga
que
olvidar
Dass
ich
dich
vergessen
muss
Pobre
que
será
de
mi.
Ich
Armer,
was
wird
nur
aus
mir
werden.
Que
será
de
mí
Was
wird
aus
mir
werden
Sin
poder
soñar
contigo
Ohne
von
dir
träumen
zu
können
Que
será
de
mí
Was
wird
aus
mir
werden
Sin
poder
besarte
en
los
labios
Ohne
dich
auf
die
Lippen
küssen
zu
können
Que
será
de
mí
Was
wird
aus
mir
werden
Sin
poder
decirte
te
quiero
Ohne
dir
sagen
zu
können
"Ich
liebe
dich"
Que
será
de
mí
Was
wird
aus
mir
werden
Sin
poderte
tener
en
mis
brazos.
Ohne
dich
in
meinen
Armen
halten
zu
können.
Las
horas
pasaban
despacio
Die
Stunden
vergingen
langsam
Me
parecía
estar
soñando
Es
kam
mir
vor,
als
würde
ich
träumen
No
me
lo
podía
creer
Ich
konnte
es
nicht
glauben
Mi
tiempo
ya
se
terminaba
Meine
Zeit
lief
schon
ab
Y
mi
corazón
me
murmuraba
Und
mein
Herz
flüsterte
mir
zu
Que
no
te
quería
perder.
Dass
es
dich
nicht
verlieren
wollte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Buarque De Hollanda, Alejandro Hernandez Jaramillo
Attention! Feel free to leave feedback.