Lyrics and translation Sienna - Evadirte
¿Cómo
evadirte
de
los
fantasmas
Как
избежать
тебя,
призрак
мой,
Cómo
evadirte
de
lo
que
hablan,
cómo?
Как
избежать
твоих
слов,
как?
¿Cómo
evadirte
de
los
fantasmas,
Как
избежать
тебя,
призрак
мой,
Cómo
evadirte
de
lo
que
hablan,
cómo?
Как
избежать
твоих
слов,
как?
¿Cómo
evadirte
de
lo
que
hablan,
cómo
encontrar
el
modo?
Как
избежать
твоих
слов,
как
найти
способ?
Lugares
salvajes,
mentes
en
trance,
Дикие
места,
разум
в
трансе,
No
quedan
restos
del
desastre,
no
hay
detalles.
Не
осталось
следов
от
бедствия,
никаких
деталей.
Pasen
y
vean,
acaso
comprendan,
Проходите
и
смотрите,
может
быть,
поймете,
No
nos
detienen
sus
tormentas,
no
hay
dilemas.
Нас
не
остановят
твои
бури,
нет
дилемм.
Y
no
me
encuentro
en
este
momento,
no
puedo
salir
ileso.
И
я
не
нахожусь
в
этом
моменте,
я
не
могу
выйти
невредимым.
Qué
cobardes,
Какие
трусы,
No
entienden
que
ya
no
hay
segundas
partes,
Они
не
понимают,
что
второго
шанса
уже
нет,
Se
evapora
todo
esto
en
un
instante
Всё
это
испаряется
в
одно
мгновение,
Y
aquí
ya
solo
queda
aquel
que
aguante.
И
здесь
остается
только
тот,
кто
выдержит.
Desconectemos
todos
los
miedos
Отключим
все
страхи,
Todo
está
por
llegar,
Всё
ещё
впереди,
Sin
preguntarnos,
sin
casi
mirarnos
Не
спрашивая,
почти
не
глядя
друг
на
друга,
Salgamos
de
este
lugar.
Уйдем
из
этого
места.
Ciudades
desiertas,
mala
conciencia,
Пустынные
города,
нечистая
совесть,
Drogas
en
vena
y
promesas
incompletas.
Внутривенные
наркотики
и
невыполненные
обещания.
Pura
impotencia,
mala
cabeza,
Чистое
бессилие,
дурные
мысли,
Noches
enfermas
y
mis
piernas
solo
tiemblan.
Больные
ночи,
и
мои
ноги
только
дрожат.
Vamos
perdiendo
la
inocencia
aquí
sálvese
quien
pueda.
Мы
теряем
невинность,
здесь
спасайся
кто
может.
No
conectan,
Они
не
понимают,
No
importa
ni
siquiera
lo
que
piensan,
Неважно
даже,
что
они
думают,
Ni
las
metas
ni
las
falsas
apariencias,
Ни
цели,
ни
ложные
приличия,
Los
malos
tiempos
que
desaparezcan.
Пусть
плохие
времена
исчезнут.
Desconectemos
todos
los
miedos
Отключим
все
страхи,
Todo
está
por
llegar,
Всё
ещё
впереди,
Sin
preguntarnos,
sin
casi
mirarnos
Не
спрашивая,
почти
не
глядя
друг
на
друга,
Salgamos
de
este
lugar.
Уйдем
из
этого
места.
Qué
cobardes,
Какие
трусы,
No
entienden
que
ya
no
hay
segundas
partes,
Они
не
понимают,
что
второго
шанса
уже
нет,
Se
evapora
todo
esto
en
un
instante
Всё
это
испаряется
в
одно
мгновение,
Y
aquí
ya
solo
queda
aquel
que
aguante.
И
здесь
остается
только
тот,
кто
выдержит.
Desconectemos
todos
los
miedos
Отключим
все
страхи,
Todo
está
por
llegar,
Всё
ещё
впереди,
Sin
preguntarnos,
sin
casi
mirarnos
Не
спрашивая,
почти
не
глядя
друг
на
друга,
Salgamos
de
este
lugar.
Уйдем
из
этого
места.
Desconectemos
todos
los
miedos,
Отключим
все
страхи,
Todo
está
por
llegar,
Всё
ещё
впереди,
Sin
preguntarnos,
sin
casi
mirarnos
Не
спрашивая,
почти
не
глядя
друг
на
друга,
Salgamos
de
este
lugar.
Уйдем
из
этого
места.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.