Sierra - Ei (Come Ti Chiami) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sierra - Ei (Come Ti Chiami)




Ei (Come Ti Chiami)
Hey (What's Your Name)
Perso verso l′eterno
Lost towards the eternal
Siamo stelle dentro i corpi
We are stars within bodies
Ho cassetti nascosti...
I have hidden drawers...
Madonna mia ragazzi andiamo
Madonna mia, guys, let's go
A parare sempre li eh
Always ending up there, eh
Siamo veramente dei cazzo
We are truly some fucking
Di strani venticinquenni
Strange twenty-five-year-olds
Allora...
So...
Il sinth e l'autotune è gia inserito
The synth and autotune are already on
Posso? (Ya ci sta un casino)
Can I? (There's already a mess)
Yah yah yaaaah yaaah
Yah yah yaaaah yaaah
Chiudi la porta più fredda del mondo
Close the coldest door in the world
Yaaaah
Yaaaah
Mi piacerebbe sapere come ti chiami
I'd like to know your name
Quanti anni hai e quanti me ne dai
How old you are and how many you'll give me
Gioco a non farmi prendere
I play at not getting caught
Ma ora non ho guai
But now I'm trouble-free
Gioca a non farsi prendere
You play at not getting caught
Ma farsi non è un gioco
But getting caught isn't a game
E non è tardi mai
And it's never too late
Oh oh come ti chiami
Oh oh, what's your name
Quanti anni hai, quanti me ne dai
How old are you, how many will you give me
Gioco a non farmi prendere
I play at not getting caught
Ma ora non ho guai
But now I'm trouble-free
Gioca a non farsi prendere
You play at not getting caught
Ma oh oh oh oh
But oh oh oh oh
Oooh mentre mi presento
Oooh while I introduce myself
A te mi sento teso
I feel tense around you
Non so cosa mi prende
I don't know what's gotten into me
E tu per chi mi hai preso
And who you took me for
La luce della sala
The light of the room
Nel mio drink in vetro
In my glass drink
I miei chiari di luna quando bevo
My moonlights when I drink
E non ci conosciamo
And we don't know each other
E già sai tutto di me
And you already know everything about me
Tu dici cose a caso
You say things randomly
E il fumo sopra il mio volto
And the smoke above my face
Ma vedi è tutto ok
But see, it's all okay
Perché non siamo banali
Because we're not trivial
Abbiamo storie passate
We have past stories
Lasciate dentro i vocali
Left inside voicemails
Fuori di qua (yeeeh)
Out of here (yeeeh)
Chissà che cosa accadrà
Who knows what will happen
Ma lo so già (yeeeh)
But I already know (yeeeh)
La mente inizia i suoi viaggi
The mind begins its journeys
Ti dico andiamo (yeeeh)
I tell you let's go (yeeeh)
E tutto sembra tranquillo
And everything seems calm
Questa notte è già nostra
This night is already ours
E io ho una canzone per dirlo
And I have a song to say it
Yeh
Yeh
Mi piacerebbe sapere come ti chiami
I'd like to know your name
Quanti anni hai e quanti me ne dai
How old you are and how many you'll give me
Gioco a non farmi prendere
I play at not getting caught
Ma ora non ho guai
But now I'm trouble-free
Gioca a non farsi prendere
You play at not getting caught
Ma farsi non è un gioco
But getting caught isn't a game
E non è tardi mai
And it's never too late
Oh oh come ti chiami
Oh oh, what's your name
Quanti anni hai, quanti me ne dai
How old are you, how many will you give me
Gioco a non farmi prendere
I play at not getting caught
Ma ora non ho guai
But now I'm trouble-free
Gioca a non farsi prendere
You play at not getting caught
Ma oh oh oh oh
But oh oh oh oh
Non saremo mai niente di serio
We'll never be anything serious
C′è il sereno come sfondo
There's the serene as a backdrop
Del grand canyon
Of the grand canyon
Ogni sguardo è un buco nero
Every glance is a black hole
Ogni parola tremo
Every word I tremble
Nella pancia c'ho il gran premio
In my belly I have the grand prize
Di facciata faccio il serio
On the surface I act serious
Dormi da me stanotte
Sleep at my place tonight
E abbracciati in una stanza
And hug each other in a room
In cui c'è poco più di un letto
Where there's little more than a bed
Eh eeeh
Eh eeeh
La notte non farà da specchio all′anima
The night will not mirror the soul
Laa tua che libra in aria
Yours that floats in the air
Come fosse satinata
As if it were satin
Eh eeeh
Eh eeeh
Tengo le tue scarpe
I hold your shoes
Sarai sempre ai miei piedi
You'll always be at my feet
Prendo le distanze
I take my distance
E non mescolo i pensieri
And I don't mix thoughts
Aprono le danze
The dances open
Le tue gambe che si aprono
Your legs that open
Non ti dico grazie
I don't say thank you
Ma ti chiamo uguale amó eh
But I still call you love, eh
Oh oh come ti chiami
Oh oh, what's your name
Quanti anni hai, quanti me ne dai
How old are you, how many will you give me
Gioco a non farmi prendere
I play at not getting caught
Ma ora non ho guai
But now I'm trouble-free
Gioca a non farsi prendere
You play at not getting caught
Ma oh oh oh oh
But oh oh oh oh
Yeeah yeah yeah yeah
Yeeah yeah yeah yeah
Yeeah yeah yeah yeah
Yeeah yeah yeah yeah
Yeeah yeah yeah yeah
Yeeah yeah yeah yeah
Yeeah yeah yeah yeah
Yeeah yeah yeah yeah
Non ho bisogno
I don't need
Di un motivo per chiamarti
A reason to call you
Dimmi il tuo nome
Tell me your name
E ti confonderò con gli altri
And I'll confuse you with the others
Cerchiamo spazi
We seek spaces
Dove ricamare i corpi
Where to embroider bodies
Dove ripudiare
Where to repudiate
I molti motivi per cui scomporsi
The many reasons to fall apart
Dimmi chi sei e ti dirò
Tell me who you are and I'll tell you
Chi voglio che tu sia
Who I want you to be
Nella distesa delle colpe
In the expanse of guilt
Non sarai mai mia
You'll never be mine
Cerchiamo spazi
We seek spaces
Dove ricamare i corpi
Where to embroider bodies
Dove ripudiare
Where to repudiate
I molti motivi per cui scomporsi
The many reasons to fall apart
Dimmi chi sei e ti dirò
Tell me who you are and I'll tell you
Chi voglio che tu sia
Who I want you to be
Nella distesa delle colpe
In the expanse of guilt
Non sarai mai mia
You'll never be mine
Dimmi chi sei e ti dirò
Tell me who you are and I'll tell you
Chi voglio che tu sia
Who I want you to be
Chi voglio che tu sia
Who I want you to be
Chi voglio che tu sia
Who I want you to be





Writer(s): Alessio Maioli, Giacomo Ciavoni, Marco Lazzaroni, Massimo Gaetano


Attention! Feel free to leave feedback.