Sierra - Meteore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sierra - Meteore




Nessuno può spiegarmi cosa sono
Никто не может объяснить мне, что я
O cosa sono stato
Или что я был
Vivo nel presente mi proietto nel passato
Я живу в настоящем я проецирую себя в прошлое
Se ho bisogno di un lamento
Если мне нужен стон
Sono in continuo cambiamento
Они постоянно меняются
Ho una bella vista mare si
У меня есть прекрасный вид на море вы
Ma dentro c′è un tormento oh
Но внутри есть мучение о
Penso all'impossibile per quanto sia credibile
Я думаю о невозможном, насколько это правдоподобно
Sento il peso dell′universo più tangibile, sai
Я чувствую вес самой осязаемой вселенной, вы знаете
Ti ho dato l'anima racchiusa in una pagina
Я дал тебе душу, заключенную в одной странице
Ho pagato con me stesso il caro prezzo di una lacrima eh
Я заплатил себе дорогой ценой слезу да
Ti ho visto volare in un giorno diverso
Я видел, как ты летел в другой день
Hai perso la luce nei vicoli bui
Вы потеряли свет в темных переулках
La maschera è fusa il mio volto di gesso
Маска расплавилась мое лицо мела
Seguiamo due fiumi di voci d'addio
Мы следуем за двумя реками прощальных голосов
Si sono frammentati tutti i sogni fra me e te
Все мечты между тобой и мной разошлись.
I sogni fra meteore i sogni fra me e te
Мечты между метеорами мечты между тобой и мной
Si sono frammentati tutti i sogni fra me e te
Все мечты между тобой и мной разошлись.
I sogni fra meteore i sogni fra me e te
Мечты между метеорами мечты между тобой и мной
Faccio chiarezza dentro che sono buio pesto
Я ясно вижу внутри, что я темный песто
Scrivo un testo mi ci specchio, mi vedo da vecchio
Я пишу текст, я вижу себя старым
Trasportato da correnti mi nascondo dagli eventi
Переносимый течениями я прячусь от событий
Dentro i miei tormenti metto in rima i miei torrenti
Внутри моих мучений я рифмую мои потоки
Faccio tardi, se non mi interessa
Я опаздываю, если мне все равно
Lancio i dadi infuocati come dardi ai marinai
Бросаю огненные кости, как дротики морякам
Lei mi ispira, la dipingo nuda
Она вдохновляет меня, я рисую ее голой
Ci scrivo sopra un testo alla Neruda
Я пишу текст на Неруде
Io surrealista auto-convinto
Я самонадеянный сюрреалист
Dentro lascio luci accese
Внутри я оставляю свет включенным
Per non perdermi nel buio
Чтобы не заблудиться в темноте
Intravedo il mio cammino sotto i raggi di Nettuno
Я вижу свой путь под лучами Нептуна
Il mondo è la mia sosta
Мир-моя остановка
L′universo è la mia casa
Вселенная - мой дом
Il cuore mio è di fumo
Мое сердце дымится
E non l′ha mai preso nessuno oh
И никто никогда не брал его о
Ti ho visto volare in un giorno diverso
Я видел, как ты летел в другой день
Hai perso la luce nei vicoli bui
Вы потеряли свет в темных переулках
La maschera è fusa il mio volto di gesso
Маска расплавилась мое лицо мела
Seguiamo due fiumi di voci d'addio
Мы следуем за двумя реками прощальных голосов
Si sono frammentati tutti i sogni fra me e te
Все мечты между тобой и мной разошлись.
I sogni fra meteore i sogni fra me e te
Мечты между метеорами мечты между тобой и мной
Si sono frammentati tutti i sogni fra me e te
Все мечты между тобой и мной разошлись.
I sogni fra meteore i sogni fra me e te
Мечты между метеорами мечты между тобой и мной
Rime figlie della mia insonnia
Стишки дочери моей бессонницы
Siamo figli di Dio insomma
Мы-дети Бога.
Figli di troia
Распутные сыновья
Importo scorze d′amore
Сумма любви
Al limone
Лимонный
Alla gogna
К позорному столбу
Una stronza che sputa consigli
Сука, плюющая на советы
Quante palle ingoia
Сколько шаров он глотает
Distratto in distacco
Отвлекся в отрешенности
Mi strappano l'arte dagli arti
Они отрывают меня от искусства
Se il taglio è diverso nel party di un altro
Если разрез отличается в партии другого
Mi prendo sigilli da sotto la gonna
Я достаю тюлени из-под юбки
Sono astratto quindi quasi sempre
Я абстрактный поэтому почти всегда
Fuori forma
Из формы
Poco adatto nel farmi capire, non voglio
Мало подходит, чтобы дать мне понять, я не хочу
Sono l′occhio ritratto per sbaglio
Я случайно нарисованный глаз
Nel quadro di un altro
В рамках другого
E ritaglio, non dormo
И я не сплю.
Si chiudono gli occhi, uno sbaglio
Они закрывают глаза, ошибка
Non dormo socchiudere gli occhi in ritardo
Я не сплю, щурясь поздно





Writer(s): Alessio Maioli, Giacomo Ciavoni, Marco Lazzaroni, Massimo Gaetano


Attention! Feel free to leave feedback.