Lyrics and translation Sierra - Salvini & Di Maio
I
miei
piedi
in
Air
Force
Мои
ноги
в
ВВС
La
mia
testa
l′Italia
Моя
голова
Италия
Sono
pieno
di
forza
con
il
mio
flow
WikiItalia
Я
полон
сил
с
моим
flow
WikiItalia
Questa
Italia
è
da
un
po'
che
asseconda
il
divario
Эта
Италия
уже
давно
потворствует
разрыву
Tipo
Totti
e
Di
Canio
Salvini
e
Di
Maio
Тип
Тотти
и
Канио
Сальвини
и
Майо
Esco
fresco
rimanete
con
le
erezioni
Я
выхожу
свежий
оставайтесь
с
эрекциями
Sono
il
nuovo
premier
senza
bisogno
delle
elezioni
(Yea)
Я
новый
премьер
без
необходимости
выборов
(Yea)
Male
male
navighiamo
nel
mare
mare
Плохо
плохо
мы
плывем
в
море
море
C′ho
le
pare
pare
da
quando
ho
smesso
di
rappare
(Yao)
С
тех
пор,
как
я
прекратил
рэп
(Яо)
Ho
preso
mille
strade
neanche
una
è
andata
bene
Я
взял
тысячу
дорог,
ни
один
не
прошел
хорошо
Noi
partiti
dal
basso
ora
illuminiamo
il
quartiere
Мы
начали
снизу,
теперь
освещаем
окрестности
Non
so'
qualificato
come
la
nazionale
Я
не
знаю,
как
сборная
Me
la
rido
e
me
la
canto
ma
qui
è
tutto
da
rifare
hee
Я
смеюсь,
и
я
пою,
но
здесь
все,
чтобы
повторить
Хи
I
miei
piedi
in
Air
Force
Мои
ноги
в
ВВС
La
mia
testa
l'Italia
Моя
голова
Италия
Sono
pieno
di
forza
con
il
mio
flow
WikiItalia
Я
полон
сил
с
моим
flow
WikiItalia
Questa
Italia
è
da
un
po′
che
asseconda
il
divario
Эта
Италия
уже
давно
потворствует
разрыву
Tipo
Totti
e
Di
Canio
Salvini
e
Di
Maio
Тип
Тотти
и
Канио
Сальвини
и
Майо
I
miei
piedi
in
Air
Force
Мои
ноги
в
ВВС
La
mia
testa
l′Italia
Моя
голова
Италия
Sono
pieno
di
forza
con
il
mio
flow
WikiItalia
Я
полон
сил
с
моим
flow
WikiItalia
Questa
Italia
è
da
un
po'
che
asseconda
il
divario
Эта
Италия
уже
давно
потворствует
разрыву
Tipo
Totti
e
Di
Canio
Salvini
e
Di
Maio
Тип
Тотти
и
Канио
Сальвини
и
Майо
Ti
ho
già
vista
in
giro
mi
sbaglio
Я
тебя
уже
видел.
Non
lo
passo
l′esame
Di
Maio
Я
не
сдаю
экзамен
Майо
Non
è
nella
concezione
di
spazio
Это
не
в
концепции
пространства
Il
tuo
mare
è
uno
stagno
di
lago
Ваше
море-пруд
озера
Sto
pensando
al
TG
ma
in
TV
danno
solo
l'uomo
ragno
Я
думаю
о
TG,
но
по
телевизору
они
дают
только
Человека-паука
Ragnatele
dal
beat
le
toglie
il
Greench
di
quartiere
quest′anno
Паутина
из
beat
Le
снимает
Гринч
в
этом
году
Siamo
al
di
la
hey
colletti
bianchi
fra
Мы
за
пределами
Эй
белых
воротничков
между
Schiacciamo
gli
occhi
in
verticale
(hey
hey
hey)
Давайте
зажмем
глаза
вертикально
(эй,
эй,
эй)
Ho
rime
da
un
altro
pianeta
rido
in
4K
У
меня
есть
рифмы
с
другой
планеты
я
смеюсь
в
4K
Progetti
su
tela
una
moneta
da
rubare
Проекты
на
холсте
монета,
чтобы
украсть
Vi
dico
come
si
fa,
tu
corri
tra
i
rottami
fra
Я
говорю
вам,
как
это
сделать,
вы
бежите
среди
лома
между
Ma
dimmi
poi
come
fai
i
conti
hey
Но
скажите
мне
тогда,
как
вы
делаете
математику
Эй
Ti
dico
come
si
sa
ti
direi
la
verità
Я
говорю
вам,
как
вы
знаете,
я
бы
сказал
вам
правду
Ma
poi
dimmi
se
siete
pronti
Но
тогда
скажите
мне,
если
вы
готовы
Media
molto
bassa
di
talento
Очень
низкий
средний
талант
Scena
tra
le
dita
il
vento
non
lo
sento
Сцена
между
пальцами
ветер
не
чувствую
его
Se
la
mia
matita
filtra
il
tempo
che
scandisco
non
fà
la
scema
Если
мой
карандаш
фильтрует
время,
которое
я
просматриваю,
он
не
делает
глупость
Non
gradisco
e
digerisco
a
malapena
la
mediocrità
Я
не
люблю
и
едва
перевариваю
посредственность
Stai
ferma
trema
la
mia
mano
ma
la
penna
trema
Не
останавливайся.
моя
рука
дрожит,
но
ручка
дрожит.
Il
mio
hermano
sconta
la
sua
pena
Мой
hermano
отбивает
его
наказание
I
miei
piedi
in
Air
Force
Мои
ноги
в
ВВС
La
mia
testa
l'Italia
Моя
голова
Италия
Sono
pieno
di
forza
con
il
mio
flow
WikiItalia
Я
полон
сил
с
моим
flow
WikiItalia
Questa
Italia
è
da
un
po′
che
asseconda
il
divario
Эта
Италия
уже
давно
потворствует
разрыву
Tipo
Totti
e
Di
Canio
Salvini
e
Di
Maio
Тип
Тотти
и
Канио
Сальвини
и
Майо
I
miei
piedi
in
Air
Force
Мои
ноги
в
ВВС
La
mia
testa
l'Italia
Моя
голова
Италия
Sono
pieno
di
forza
con
il
mio
flow
WikiItalia
Я
полон
сил
с
моим
flow
WikiItalia
Questa
Italia
è
da
un
po'
che
asseconda
il
divario
Эта
Италия
уже
давно
потворствует
разрыву
Tipo
Totti
e
Di
Canio
Salvini
e
Di
Maio
Тип
Тотти
и
Канио
Сальвини
и
Майо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Lazzaroni, Massimo Gaetano, Valerio Neri
Attention! Feel free to leave feedback.