Sierra Kidd - 96 JUNGS - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sierra Kidd - 96 JUNGS




96 JUNGS
96 JUNGS
Yeah
Yeah
Ich bin der Held meiner Gegend
I'm the hero of my area
Es fällt keine Träne mehr, bin geblessed, bin gesegnet
No more tears, I'm blessed, I'm blessed
Sie schrei'n die Texte auf ewig
They scream the lyrics forever
Ich hab' den Rücken von jedem, das ist die Nordseite, Junge
I have the back of everyone, this is the north side, boy
Wir ohrfeigen Hunde, der i8 zieht Kornkreise-Runden
We slap dogs, the i8 draws crop circles
Sie woll'n die Hoheit entthronen
They want to dethrone the majesty
Grab schon mal ein Loch in den Boden
Dig a hole in the ground already
Ey, Konkurrenten hab' ich in zehn Jahren Karriere noch keinen gefunden
Hey, I haven't found any competitors in ten years of my career
Kamen von unten, aber wir bleiben nicht unten
We came from the bottom, but we're not staying at the bottom
Die Eins ist grade der Anfang, ich lass' mich einfach nicht lumpen
One is just the beginning, I just won't let myself be messed with
Es dreh'n nicht nur die Schweizer Zeiger die Runden
It's not just the Swiss hands that are turning
Uns bringen die Reime nach oben
The rhymes bring us up
Ich brauch 'ne COLORS-Performance, nur um zu zeigen, wer GOAT ist
I need a COLORS performance just to show who GOAT is
Ich bin der Sohn meines Gottes, ich bin das Kind meiner Mutter
I am the son of my God, I am the child of my mother
Ich hab' zu viel erlebt, um zu tun, als wär' ich nicht besonders
I've experienced too much to pretend I'm not special
Du sagst den Scheiß mit der Zunge, ich sag' den Scheiß mit dem Herz
You say the shit with your tongue, I say the shit with my heart
Ihr redet schlecht von uns, wir hab'n es nicht einmal gemerkt
You talk bad about us, we didn't even notice
Das ist keine Arroganz, sondern die Wahrheit
This is not arrogance, but the truth
Ihr kennt eure Freunde ein paar Monate und redet von Tag Eins
You know your friends for a few months and talk about day one
Raucht ein Gramm Wiese und ihr redet von Thug Life, yeah (Kill 'em)
Smoke a gram of weed and you talk about thug life, yeah (Kill 'em)
Boys want shot in all the air
Boys want shot in all the air
Boys do shot in all the air
Boys do shot in all the air
Boys three shots in the air
Boys three shots in the air
Pull up the Glock, clip on them
Pull up the Glock, clip on them
Boys want shot in all the air
Boys want shot in all the air
Boys do shot in all the air
Boys do shot in all the air
Boys three shots in the air (Yeah)
Boys three shots in the air (Yeah)
Pull up the Glock, clip on them (Ah)
Pull up the Glock, clip on them (Ah)
Wir nehmen euch Haus und Hof weg
We'll take your house and yard away
Und wenn Freezy schlecht gelaunt ist, nimmt er auch noch dein Pausenbrot mit
And if Freezy is in a bad mood, he'll take your lunch break with him
Stopfen eure faken Mäuler und siehst du in den Spiegel, siehst du auf der Stirn von dir den Laserpointer-Punkt
Stuff your fake mouths and you look in the mirror, you see the laser pointer dot on your forehead
Und bei dei'm Herz und bei dein'n Lungen
And by your heart and your lungs
Wir komm mit 96 Jungs, ich bin von 96 Jungs
We come with 96 guys, I'm from 96 guys
Deine Perle hatte Sex mit 90 Jungs
Your pearl had sex with 90 guys
Ich hab' 'ne Rechnung mit euch offen und wir kommen zum Pfänden
I have a bill with you, and we're coming to seize it
Besser, ihr bezahlt sofort und es gibt keine Verletzten
You better pay immediately, and there are no injuries
Ich hab viel Scheiße gefressen, doch will mich nicht damit brüsten
I've eaten a lot of shit, but I don't want to brag about it
Im Gegenteil, ich will die Scheiße vergessen
On the contrary, I want to forget the shit
Es kommt aus dem Colt-Lauf Rauch raus, wie 'n Teekocher
Smoke comes out of the Colt barrel like a kettle
Dieses Jahr bin ich famous seit zehn Sommern
This year I've been famous for ten summers
Was für 'ne Bar? Doch es ist nicht nur 'ne Bar
What kind of bar? But it's not just a bar
Schau nach, der Shit ist 'ne Tatsache
Check it out, the shit is a fact
Der Mord am Beats steht in der Strafakte
The murder of the Beats is in the criminal record
Ich bin nicht politisch korrekt, alle meine Freunde sind
I'm not politically correct, all my friends are
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Boys want shot in all the air
Boys want shot in all the air
Boys do shot in all the air (Nordseite)
Boys do shot in all the air (North side)
Boys three shots in the air (MADE IN PAIN)
Boys three shots in the air (MADE IN PAIN)
Pull up the Glock, clip on them (Pain music)
Pull up the Glock, clip on them (Pain music)
Boys want shot in all the air
Boys want shot in all the air
Boys do shot in all the air
Boys do shot in all the air
Boys three shots in the air
Boys three shots in the air
Pull up the Glock, clip on them
Pull up the Glock, clip on them






Attention! Feel free to leave feedback.