Sierra Kidd - ALLEIN - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sierra Kidd - ALLEIN




ALLEIN
ALONE
Ja
Yeah
Schau′ in den Spiegel
Look in the mirror
Ich kann mich selber nicht mehr sehen Ich glaub', ich bin ein Monster
I can't see myself anymore I think I'm a monster
Du kamst, machtest mein Herz wieder voll, davor war nur ein Loch da
You came, made my heart full again, before there was only a hole there
Ja, ah
Yeah, ah
(Ohh) Ich lass′ dich nicht allein (Ahh, ohh)
(Ohh) I won't leave you alone (Ahh, ohh)
Ich lass' dich nicht allein (Ahh, ohh)
I won't leave you alone (Ahh, ohh)
Ich lass' dich nicht allein (Ahh)
I won't leave you alone (Ahh)
Folge dir dahin, egal, wie weit
I'll follow you wherever, no matter how far
Man kann uns zwei nicht teilen, nein
You can't separate the two of us, no
Denn ich lass′ dich nicht allein (Denn ich lass′ dich nicht allein)
Cause I won't leave you alone (Cause I won't leave you alone)
Denn ich lass' dich nicht allein (Denn ich lass′ dich nicht allein)
Cause I won't leave you alone (Cause I won't leave you alone)
Denn ich lass' dich nicht allein (Denn ich lass′ dich nicht allein)
Cause I won't leave you alone (Cause I won't leave you alone)
One-Take
One-Take
Denn ich lass dich nicht allein
Cause I won't leave you alone
Mein Engel, ich weiß, du hast Sorge um mich
My angel, I know you worry about me
Hasst es, wenn ich mit dir rede und sag
Hate it when I talk to you and say
,,Ich hab' Angst davor, dass ich mich umbring"
,"I'm afraid I'll kill myself"
Hab′ nie gelernt, für mich selber zu leben
Never learned to live for myself
Du kritisierst das und ich fühl' dich
You criticize that and I feel you
Jedes mal, wenn du die Wohnung verlässt
Every time you leave the apartment
Hast du Angst um mich, Baby, ich spür' das
You're scared for me, baby, I can feel it
Du musst die Tabletten verstecken
You have to hide the pills
Ich hab′ das Gefühl, ich bin einfach nur stark, wenn ich rappe
I feel like I'm only strong when I rap
Nach dem Moment, wo das Mikrofon ausgeht
After the moment the microphone goes out
Versteck′ ich mich hinter mein'n Ketten
I hide behind my chains
Ich spiel′ die Rolle Sierra Kidd nur für die Leute da draußen
I play the role Sierra Kidd just for the people out there
Ich tu' so, als würde ich niemanden brauchen
I pretend I don't need anybody
So, als ob ich stark wäre und all meine Ängste besiegt hätte
Like I'm strong and I've conquered all my fears
Als ob ich in meinem Kopf kein Krieg hätte
Like I have no war in my head
Du bist der einzige Mensch, der mich kennt
You're the only person who knows me
Vielleicht noch Freezy, doch der ist nicht hier
Maybe Freezy, but he's not here
Du hast den Schmerz, den ich mach nicht verdient
You don't deserve the pain I cause
Gott, bitte hab Nachsicht, sie ist das beste Wesen, was es gab, ich
God, please have mercy, she's the best being there ever was, I
Verspreche dir, dass ich für immer da bin
Promise you I'll be there forever
Ich lass′ dich nicht allein (Wenn du verstehst, ahh, ohh)
I won't leave you alone (If you understand, ahh, ohh)
Ich lass' dich nicht allein (Egal, wohin du gehst, ahh, ohh)
I won't leave you alone (No matter where you go, ahh, ohh)
Ich lass′ dich nicht allein (Egal, wer vor mir steht, ahh)
I won't leave you alone (No matter who stands in front of me, ahh)
Folge dir dahin, egal, wie weit
I'll follow you wherever, no matter how far
Man kann uns zwei nicht teilen, nein
You can't separate the two of us, no
Denn ich lass' dich nicht allein (Denn ich lass' dich nicht allein)
Cause I won't leave you alone (Cause I won't leave you alone)
Denn ich lass′ dich nicht allein (Denn ich lass′ dich nicht allein)
Cause I won't leave you alone (Cause I won't leave you alone)
Denn ich lass' dich nicht allein (Denn ich lass′ dich nicht allein)
Cause I won't leave you alone (Cause I won't leave you alone)
Denn ich lass' dich nicht allein
Cause I won't leave you alone
Nein, man kann uns zwei nicht teilen, nein
No, you can't separate the two of us, no
Mein Herz ist aus Eis, Eis, Eis
My heart is made of ice, ice, ice
Doch dein Herz ist heiß, heiß, heiß
But your heart is hot, hot, hot
Du taust mich auf
You're melting me
Ich hab′ dich gebraucht
I needed you
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na





Writer(s): Jörn Friese


Attention! Feel free to leave feedback.