Lyrics and translation Sierra Kidd - Cry At Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry At Night
Плачу по ночам
First
time
I
met
my
brother
I
was
standing
at
his
tombstone
Впервые
я
увидел
своего
брата,
стоя
у
его
могилы.
Let's
fuck
something
up
for
the
last
time
it's
been
too
long
Давай
все
разрушим
в
последний
раз,
прошло
слишком
много
времени.
The
pain
never
went
away
- even
when
the
winter
went
away
Боль
никуда
не
ушла,
даже
когда
прошла
зима.
Too
many
people
eating
off
my
plate
I
can't
stop
now
for
that
it
Слишком
много
людей
кормятся
с
моей
тарелки,
я
не
могу
сейчас
остановиться.
I
can't
lie
I
cry
at
night
(let's
do
it
again)
Не
могу
солгать,
я
плачу
по
ночам
(давай
сделаем
это
снова).
I
can't
lie
I
cry
at
night,
been
months
since
the
last
quiet
night
Не
могу
солгать,
я
плачу
по
ночам,
прошли
месяцы
с
последней
тихой
ночи.
I
admit
I
feel
some
type
of
way
about
everything
right
now
Признаюсь,
сейчас
я
как-то
не
так
ко
всему
отношусь.
Give
me
a
chance
to
make
it
all
good
and
I'll
fuck
it
up
Дай
мне
шанс
все
исправить,
и
я
все
испорчу.
I
feel
like
that
since
the
first
class
- about
to
give
up
Я
чувствую
это
с
самого
начала
- вот-вот
сдамся.
Back
in
the
day
was
handling
the
pain
with
me
rolling
up
Раньше
я
справлялся
с
болью,
просто
забивая
на
все.
I
tried
my
best,
wish
me
good
luck,
it
wasn't
enough
Я
старался
изо
всех
сил,
пожелай
мне
удачи,
этого
было
недостаточно.
You
see
the
pain
in
my
eyes
Ты
видишь
боль
в
моих
глазах.
I
think
I
am
losing
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Gun
on
my
hip
Пистолет
на
моем
бедре.
Roll
on
the
fifth
Трава
на
пятом.
Empty
the
clip
Опустоши
обойму.
Get
back
what
I
miss
Верни
то,
по
чему
я
скучаю.
I
can't
lie
I
cry
at
night
(let's
do
it
again)
Не
могу
солгать,
я
плачу
по
ночам
(давай
сделаем
это
снова).
I
can't
lie
I
cry
at
night,
been
months
since
the
last
quiet
night
Не
могу
солгать,
я
плачу
по
ночам,
прошли
месяцы
с
последней
тихой
ночи.
I
admit
I
feel
some
type
of
way
about
everything
right
now
Признаюсь,
сейчас
я
как-то
не
так
ко
всему
отношусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Marc Jungclaussen, Nelson Moneo
Attention! Feel free to leave feedback.