Lyrics and translation Sierra Kidd - feuermelder aus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
feuermelder aus
Выключить пожарную сигнализацию
Gib
mir
ein'n
Stuhl,
ich
mach'
den
Feuermelder
aus
Дай
мне
стул,
я
выключу
пожарную
сигнализацию
Ja,
ich
sammel
Lila
doch
nur
unter
meinen
Augen
Да,
я
собираю
синяки
только
под
глазами
Kriege
sie
nicht
zu,
ich
häng'
seit
zwei
Tagen
auf
Couch
rum
Не
могу
их
закрыть,
я
два
дня
валяюсь
на
диване
Ich
red'
mit
mir
selbst,
doch
hab'
mir
nie
etwas
geglaubt
Я
разговариваю
сам
с
собой,
но
никогда
себе
не
верил
Bro,
da
ist
ein
riesengroßes
Puzzle
in
mein'm
Kopf
Братан,
у
меня
в
голове
огромный
пазл
Kein
Mensch,
der
mir
helfen
kann,
ich
frage
lieber
Gott
Никто
не
может
мне
помочь,
лучше
спрошу
у
Бога
Schreibe
meinem
Abi
und
er
fährt
mich
durch
dеn
Block
rum
Пишу
своему
корешу,
и
он
катает
меня
по
району
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt,
doch
wann
hab'
ich
je
was
gеhofft?
Надежда
умирает
последней,
но
когда
я
вообще
на
что-то
надеялся?
Es
ist
kalt
in
mir
drin
Мне
холодно
внутри
Wo
komm'
ich
her,
wo
geh'
ich
hin?
Откуда
я
пришел,
куда
я
иду?
Es
ist
kalt
in
mir
drin
Мне
холодно
внутри
Wach'
auf
und
suche
nach
'm
Sinn
Просыпаюсь
и
ищу
смысл
Gib
mir
ein
Stuhl,
ich
mach'
den
Feuermelder
aus
Дай
мне
стул,
я
выключу
пожарную
сигнализацию
Gestern
dachte
ich,
ich
wache
heute
nicht
mehr
auf
Вчера
думал,
что
сегодня
не
проснусь
Die
Kraft
in
meiner
Stimme
fehlt
und
in
mir
drinne
auch
Силы
нет
в
моем
голосе
и
внутри
тоже
Geh'
zur
Tanke,
kauf'
zwei
Schachteln,
vielleicht
wird
wieder
geraucht
Иду
на
заправку,
куплю
две
пачки,
может,
снова
закурю
Bro,
in
meinem
Kopf
ist
nur
ein
großes
Labyrinth
Братан,
в
моей
голове
только
большой
лабиринт
Und
ich
verlier'
mich
darin
И
я
теряюсь
в
нем
So
sieht
es
aus,
so
sieht
es
aus
Вот
так
вот,
вот
так
вот
Wer
kennt
den
Weg
raus,
hah?
Кто
знает
выход,
а?
Wir
komm'n
vom
Plattenbau
zu
Steakhouse
Мы
пришли
из
панельки
в
стейк-хаус
Manche
zieh'n
durch,
manche
geh'n
in
Bau
Кто-то
пробивается,
кто-то
садится
Da
wo
wir
herkomm'n,
hast
du
keine
Wahl
Откуда
мы
родом,
у
тебя
нет
выбора
Wir
haben
davon
geträumt,
dann
wurd
der
Scheiß
real
Мы
мечтали
об
этом,
потом
это
дерьмо
стало
реальностью
Also
sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
Так
что
будь
осторожен
со
своими
желаниями
Nicht
alles
was
glänzt,
ist
Gold
Не
все
то
золото,
что
блестит
Und
Gold
ist
allein
kein
Glück,
ah
И
золото
само
по
себе
не
счастье,
а
Also
gib
mir
ein'n
Stuhl
und
mach'
den
Feuermelder
Так
что
дай
мне
стул
и
выключи
пожарную
сигнализацию
AusGib
mir
ein'n
Stuhl,
ich
mach'
den
Feuermelder
aus
Выключи
Дай
мне
стул,
я
выключу
пожарную
сигнализацию
Ja,
ich
sammel
Lila
doch
nur
unter
meinen
Augen
Да,
я
собираю
синяки
только
под
глазами
Kriege
sie
nicht
zu,
ich
häng'
seit
zwei
Tagen
auf
Couch
rum
Не
могу
их
закрыть,
я
два
дня
валяюсь
на
диване
Ich
red'
mit
mir
selbst,
doch
hab'
mir
nie
etwas
geglaubt
Я
разговариваю
сам
с
собой,
но
никогда
себе
не
верил
Bro,
da
ist
ein
riesengroßes
Puzzle
in
mein'm
Kopf
Братан,
у
меня
в
голове
огромный
пазл
Kein
Mensch,
der
mir
helfen
kann,
ich
frage
lieber
Gott
Никто
не
может
мне
помочь,
лучше
спрошу
у
Бога
Schreibe
meinem
Abi
und
er
fährt
mich
durch
den
Block
rum
Пишу
своему
корешу,
и
он
катает
меня
по
району
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt,
doch
wann
hab'
ich
je
was
gehofft?
Надежда
умирает
последней,
но
когда
я
вообще
на
что-то
надеялся?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sierra Kidd
Album
NAOSU
date of release
01-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.