Lyrics and translation Sierra Kidd - fünf nach vier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
fünf nach vier
Пять минут пятого
Schau
mir
nicht
so
in
die
Augen
Не
смотри
мне
так
в
глаза
Ich
verlieb
mich
viel
zu
selten
und
ich
will
dir
nicht
vertrau'n
Я
слишком
редко
влюбляюсь,
и
я
не
хочу
тебе
доверять
Mach
dir
nicht
die
Hände
schmutzig
Не
пачкай
свои
руки
Bei
'nem
Mann
wie
mir
musst
du
ihn
reparier'n
oder
kaputt
geh'n
С
таким,
как
я,
ты
либо
починешь
меня,
либо
сломаешься
сама
Bin
ein
Wrack
und
du
der
Himmel
Я
— развалина,
а
ты
— небо
Was
willst
du
von
mir?
Besser
pack
die
Sachen
und
verschwinde
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Лучше
собери
вещи
и
уходи
Doch
sie
nimmt
meine
Hand
und
sagt
Но
она
берет
мою
руку
и
говорит
"Ich
nehm
dir
die
Angst"
"Я
заберу
твой
страх"
Sie
nimmt
mir
die
Sorgen
in
der
Nacht,
yeah,
yeah
Она
забирает
мои
тревоги
в
ночи,
да,
да
Sie
legt
ihren
Kopf
in
mein'n
Arm,
yeah,
yеah
Она
кладет
свою
голову
мне
на
руку,
да,
да
Sie
nimmt
mir
die
Last,
die
ich
trag,
yеah,
yeah
Она
забирает
мой
груз,
который
я
несу,
да,
да
Sie
lernt,
mich
zu
lieben,
ich
hab
das
verlernt
Она
учится
любить
меня,
я
же
разучился
Da,
wo
wir
herkommen,
ist
der
Asphalt
grau
Там,
откуда
мы
родом,
асфальт
серый
Egal,
wie
viel
Grad
ist,
bei
uns
ist
es
kalt
draußen
Неважно,
сколько
градусов,
у
нас
всегда
холодно
Du
bist
so
wertvoll,
die
Kurven,
ich
rast
aus
Ты
так
ценна,
эти
изгибы,
я
схожу
с
ума
Werd
bitte
nie
meins,
denn
ich
hab
Angst,
dass
ich's
up
fuck,
Baby,
yeah
Пожалуйста,
не
становись
моей,
ведь
я
боюсь
все
испортить,
детка,
да
Ich
werd
verrückt
nach
dir
Я
схожу
по
тебе
с
ума
Es
ist
fünf
nach
vier,
auf
der
Rückbank
wir
Пять
минут
пятого,
мы
на
заднем
сиденье
Du
sagst,
"Ich
weiß,
du
hast
Dämonen
in
dein'
Kopf
Ты
говоришь:
"Я
знаю,
у
тебя
демоны
в
голове
Doch
ich
bete,
dir
wird
nichts
passier'n",
yeah
Но
я
молюсь,
чтобы
с
тобой
ничего
не
случилось",
да
Ich
seh
von
uns
beiden
den
Atem
Я
вижу
наше
дыхание
Und
die
Scheiben
beschlagen,
ich
greif
deine
Haare
И
запотевшие
стекла,
я
трогаю
твои
волосы
Du
schreist
meinen
Namen,
ich
bleib
bei
der
Wahrheit
Ты
кричишь
мое
имя,
я
остаюсь
честным
Du-du-du
bist
die
Eins
Ты-ты-ты
— единственная
Du
füllst
das
Loch,
was
die
Straße
hinterlassen
hat
Ты
заполняешь
дыру,
которую
оставила
улица
Keine
zuvor
hatte
das,
was
du
an
dir
hast
Ни
у
кого
раньше
не
было
того,
что
есть
у
тебя
Besser,
ich
geh,
bevor
ich
dich
verlier
Лучше
мне
уйти,
прежде
чем
я
тебя
потеряю
Und
siehst
du
mich
mit
einer
andern,
sei
dir
sicher,
keine
fickt
mit
dir
И
если
ты
увидишь
меня
с
другой,
будь
уверена,
никто
не
сравнится
с
тобой
Sie
nimmt
mir
die
Sorgen
in
der
Nacht,
yeah,
yeah
Она
забирает
мои
тревоги
в
ночи,
да,
да
Sie
legt
ihren
Kopf
in
mein'n
Arm,
yeah,
yeah
Она
кладет
свою
голову
мне
на
руку,
да,
да
Sie
nimmt
mir
die
Last,
die
ich
trag,
yeah,
yeah
Она
забирает
мой
груз,
который
я
несу,
да,
да
Sie
lernt,
mich
zu
lieben,
ich
hab
das
verlernt
Она
учится
любить
меня,
я
же
разучился
Da,
wo
wir
herkommen,
ist
der
Asphalt
grau
Там,
откуда
мы
родом,
асфальт
серый
Egal,
wie
viel
Grad
ist,
bei
uns
ist
es
kalt
draußen
Неважно,
сколько
градусов,
у
нас
всегда
холодно
Du
bist
so
wertvoll,
die
Kurven,
ich
rast
aus
Ты
так
ценна,
эти
изгибы,
я
схожу
с
ума
Werd
bitte
nie
meins,
denn
ich
hab
Angst,
dass
ich's
up
fuck,
Baby,
yeah
Пожалуйста,
не
становись
моей,
ведь
я
боюсь
все
испортить,
детка,
да
Denn
ich
hab
Angst,
dass
ich's
up
fuck,
Baby,
yeah
Ведь
я
боюсь
все
испортить,
детка,
да
Denn
ich
hab
Angst,
dass
ich's
up
fuck,
Baby,
yeah
Ведь
я
боюсь
все
испортить,
детка,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.