Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
it gets dark before it gets sweet
Es wird dunkel, bevor es süß wird
Go
ask
my
brother
about
TFS
Frag
meinen
Bruder
nach
TFS
It
is
more
than
a
gang,
it's
what
pumps
in
my
chest
Es
ist
mehr
als
eine
Gang,
es
ist
das,
was
in
meiner
Brust
pumpt
We
going
to
stick
through
your
mesh
when
you
movig
suspect
Wir
werden
dein
Netz
durchstechen,
wenn
du
dich
verdächtig
bewegst
When
you
talk
about
us
you
going
to
talk
'bout
the
best
Wenn
du
über
uns
sprichst,
sprichst
du
über
die
Besten
Just
so
you
know,
we
don't
tolerate
threats,
we
don't
take
disrespects
Nur
damit
du
es
weißt,
wir
dulden
keine
Drohungen,
wir
akzeptieren
keine
Respektlosigkeiten
So
you
better
be
careful
'fore
you
end
up
dead
I
can
work
as
an
architect
Also
pass
lieber
auf,
bevor
du
tot
endest,
ich
kann
als
Architekt
arbeiten
How
I
turn
all
of
these
heartbeats
to
flats
Wie
ich
all
diese
Herzschläge
in
Wohnungen
verwandle
I
saw
my
lil
brother
pale
in
his
casket
Ich
sah
meinen
kleinen
Bruder
blass
in
seinem
Sarg
I'm
not
going
to
lie
this
shit
left
me
abandoned
Ich
werde
nicht
lügen,
das
hat
mich
verlassen
zurückgelassen
But
I
woke
up
and
I
chose
to
come
back
Aber
ich
bin
aufgewacht
und
habe
mich
entschieden,
zurückzukommen
So
when
I
rap
it's
another
in
the
basket
Also,
wenn
ich
rappe,
ist
es
ein
weiterer
im
Korb
You
better
watch
how
you
step
to
me
Du
solltest
besser
aufpassen,
wie
du
auf
mich
zugehst
Or
I'm
going
to
show
you
a
different
side
of
me
Oder
ich
zeige
dir
eine
andere
Seite
von
mir
When
I'm
on
demon
time
it
is
no
stopping
me
Wenn
ich
im
Dämonenmodus
bin,
kann
mich
nichts
aufhalten
Your
family
will
have
to
pay
a
finder's
fee
Deine
Familie
wird
eine
Findergebühr
zahlen
müssen
I
don't
show
fake
love
like
everyone
else
Ich
zeige
keine
falsche
Liebe
wie
alle
anderen
I'm
going
to
by
when
my
shit
sells
it
will
sell
Ich
werde
kaufen,
wenn
mein
Zeug
sich
verkauft,
wird
es
sich
verkaufen
Otherwise
I
can
go
back
to
my
past
Ansonsten
kann
ich
zu
meiner
Vergangenheit
zurückkehren
When
one
of
my
brothers
were
stuck
in
a
cell
Als
einer
meiner
Brüder
in
einer
Zelle
saß
I
saw
the
fake
ones
sending
condolences
Ich
sah
die
Falschen,
die
Beileidsbekundungen
schickten
But
I
saw
laughter
in
all
of
their
writings
Aber
ich
sah
Lachen
in
all
ihren
Schriften
Only
thing
I'll
ever
tell
is
timing
Das
Einzige,
was
ich
jemals
sagen
werde,
ist
Timing
From
me
there
is
no
running
back
no
hiding
Vor
mir
gibt
es
kein
Zurücklaufen,
kein
Verstecken
Shit
gets
dark
'fore
it
gets
sweet
Es
wird
dunkel,
bevor
es
süß
wird
Put
your
face
on
a
flatscreen
Setz
dein
Gesicht
auf
einen
Flachbildschirm
Better
think
twice
'fore
you
at
me
Überleg
es
dir
lieber
zweimal,
bevor
du
mich
anmachst
From
me
there
is
no
running
back
no
hiding
Vor
mir
gibt
es
kein
Zurücklaufen,
kein
Verstecken
My
brother
Thor
got
a
hammer
with
lighting
Mein
Bruder
Thor
hat
einen
Hammer
mit
Blitz
Babygirl
just
sucked
me
off
like
Dyson
Babygirl
hat
mich
gerade
ausgesaugt
wie
Dyson
I'm
with
the
knife
and
I
hit
like
Tyson
Ich
bin
mit
dem
Messer
und
ich
schlage
zu
wie
Tyson
When
I
hit
the
scene,
you
know
it's
abiding
Wenn
ich
die
Szene
betrete,
weißt
du,
dass
es
bindend
ist
You
get
me?
I
don't
eat
pork
nor
red
meat
Verstehst
du
mich?
Ich
esse
kein
Schweinefleisch
und
kein
rotes
Fleisch
None
of
my
dawgs
named
Leslie
Keiner
meiner
Kumpel
heißt
Leslie
But
they
will
put
your
face
on
flatscreens
Aber
sie
werden
dein
Gesicht
auf
Flachbildschirme
setzen
Better
think
twice
'fore
you
at
me
Überleg
es
dir
lieber
zweimal,
bevor
du
mich
anmachst
No
problem
to
turn
your
face
red
like
acne
Kein
Problem,
dein
Gesicht
rot
wie
Akne
zu
machen
Europe
make
beautiful
cities
get
nasty
Europa
macht
schöne
Städte
eklig
Lay
down
your
body
tied
up
in
the
backseat
Leg
deinen
Körper
gefesselt
auf
den
Rücksitz
You
get
me?
I'll
put
your
name
in
a
spreadsheet
Verstehst
du
mich?
Ich
setze
deinen
Namen
in
eine
Tabelle
Shit
gets
dark
'fore
it
gets
sweet
Es
wird
dunkel,
bevor
es
süß
wird
Shit
gets
dark
'fore
it
gets
sweet
Es
wird
dunkel,
bevor
es
süß
wird
Shit
gets
dark
'fore
it
gets
sweet
Es
wird
dunkel,
bevor
es
süß
wird
Put
your
face
on
a
flatscreen
Setz
dein
Gesicht
auf
einen
Flachbildschirm
Better
think
twice
'fore
you
at
me
Überleg
es
dir
lieber
zweimal,
bevor
du
mich
anmachst,
Kleine
Shit
gets
dark
'fore
it
gets
sweet
Es
wird
dunkel,
bevor
es
süß
wird
Put
your
face
on
a
flatscreen
Setz
dein
Gesicht
auf
einen
Flachbildschirm
Better
think
twice
'fore
you
at
me
Überleg
es
dir
lieber
zweimal,
bevor
du
mich
anmachst,
Kleine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sierra Kidd
Attention! Feel free to leave feedback.