Sierra Maestra - El Mas Pequeno Deseo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sierra Maestra - El Mas Pequeno Deseo




El Mas Pequeno Deseo
Самое маленькое желание
Llenabas de flores tiernas, tu rincón
Ты наполняла нежными цветами свой уголок,
Perfumabas mi aliento con tu olor
Ты благоухала, дыхание мое наполняя своим ароматом.
Le regateaba un minuto a, cada hora
Я выкраивал минуту у каждого часа,
Y soñaba pensando tenerte
И мечтал о том, чтобы ты была моей.
Llenabas de fantasías, mi ilusión
Ты наполняла мои мечты фантазиями,
Te colmabas de bríos con mi voz
Ты расцветала от моего голоса.
De devorar los momentos de ardor con la astucia
Ты жаждала поглощать моменты страсти с той хитростью,
Que nunca pensaste encontrar en mi
Которую ты и не думала найти во мне.
Tu eres la luna que alumbra mi noche yo soy
Ты луна, освещающая мою ночь, а я
Calor que baña con fuego tu cuerpo de sol
Жар, обжигающий огнем твое солнечное тело.
Una miraba bastaba para ver volar, tus pedidos de goce
Одного взгляда хватало, чтобы увидеть, как взлетают твои просьбы о наслаждении,
Tus ruegos yo soy
Твои мольбы, это я.
El más pequeño deseo, que puedas pedir
Самое маленькое желание, которое ты можешь загадать,
Esa inmensa locura, querer cometer
Это безумное желание, которое хочется совершить,
La sencillez de la historia de tu desnudes
Простота истории твоей наготы,
La sonrisa que endulza tu cuerpo mujer.
Улыбка, которая слаще твоего тела, женщина.
Te regañaba mil veces, por tu
Я ругал тебя тысячу раз за твою...
Se volvía pequeña toda tu esbeltez
Вся твоя стройность становилась маленькой.
Con un beso sellabas toda confusión
Одним поцелуем ты рассеивала все сомнения,
Te entregabas al juego con ganas de ser
Ты отдавалась игре, желая быть
Ladrón de mis soledades, guardián del placer
Вором моего одиночества, хранителем наслаждения,
Pecadora insistente sabiendo ser fiel
Настойчивой грешницей, умеющей быть верной
A la razón que le daba, la vida su piel
Тому смыслу, который жизнь давала ее коже.
Tus deseos tan vivos de ser como el
Твои желания, такие живые, быть как...
El más pequeño deseo que puedas pedir (el más pequeño deseo que puedas pedir)
Самое маленькое желание, которое ты можешь загадать (самое маленькое желание, которое ты можешь загадать)
Esa inmensa locura querer compartir
Это безумное желание, которым хочется поделиться.
El más pequeño deseo (tus deseos de amor no los puedo compartir no no no)
Самое маленькое желание (твои желания любви я не могу разделить, нет, нет, нет)
Esa inmensa locura querer compartir
Это безумное желание, которым хочется поделиться.
El más pequeño deseo (es darte un beso y una flor con elegancia y distinción)
Самое маленькое желание (это подарить тебе поцелуй и цветок с элегантностью и изысканностью)
Esa inmensa locura querer compartir
Это безумное желание, которым хочется поделиться.
El más pequeño deseo, esa inmensa locura querer compartir
Самое маленькое желание, это безумное желание, которым хочется поделиться.






Attention! Feel free to leave feedback.