Sierra - ENFASI - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sierra - ENFASI




ENFASI
Emphasis
Queste sono le lettere di un uomo che ha vissuto qui
These are the letters of a man who lived here
E l′esperienza degli sbagli vale molto di più
And the experience of mistakes is worth much more
Toccare il cielo con un dito e capire che eri il mare
Touching the sky with a finger and realizing you were the sea
Mi sono scordato che vuol dire amare
I forgot what it means to love
Porto il sole sulla pelle sono luminoso
I carry the sun on my skin, I am luminous
Mille dubbi nel tragitto ma comunque andare
A thousand doubts on the journey, but still going
Ma comunque pare vivo per cantare
But still, it seems I live to sing
La musica è la culla per il mio riposo
Music is the cradle for my rest
Dentro questo mondo sto in disparte
Within this world, I stand apart
Come dentro al selfie di uno sconosciuto
Like inside the selfie of a stranger
Che mi ha preso per un istante
Who captured me for a moment
Felicità distante
Distant happiness
Tipo me e te
Like you and me
Prima Mercurio e Sole
First Mercury and Sun
Ora Plutone e Marte
Now Pluto and Mars
Vorrei conoscere una donna senza dialogare
I would like to know a woman without speaking
Baciarla con la mente
Kiss her with my mind
Pensarla con le mani
Think of her with my hands
Senza fare progetti per domani
Without making plans for tomorrow
Senza puntare a quelle posizioni ambite
Without aiming for those coveted positions
Le nostre vite le
Our lives, the
Le nostre corse le
Our races, the
Le nostre crisi le
Our crises, the
Le nostre forze
Our strengths
Lo sono al centro di un vortice
I am at the center of a vortex
E la testa pensa vivo per inerzia
And my head thinks I live by inertia
Dimensione terza
Third dimension
Da quando ho preso in mano la penna
Since I picked up the pen
Ho dato vita ai nostri desideri
I gave life to our desires
Ho dato vita ai miei mostri deleteri
I gave life to my deleterious monsters
Oggi come ieri
Today like yesterday
Parliamo con enfasi
We speak with emphasis
Solo se non ci vediamo da anni
Only if we haven't seen each other for years
Non voglio amare se poi devo odiarti
I don't want to love if I have to hate you later
Non devi darmi se poi devo darti
You shouldn't give to me if I have to give to you later
Parliamo con enfasi
We speak with emphasis
Solo se abbiamo qualcosa in comune
Only if we have something in common
Lungo la strada abbiamo perso il lume
Along the way, we lost the light
Per diventare mare devi essere fiume
To become the sea, you must be a river
Parliamo con enfasi
We speak with emphasis
Solo se non ci vediamo da anni
Only if we haven't seen each other for years
Non voglio amare se poi devo odiarti
I don't want to love if I have to hate you later
Non devi darmi se poi devo darti
You shouldn't give to me if I have to give to you later
Parliamo con enfasi
We speak with emphasis
Solo se abbiamo qualcosa in comune
Only if we have something in common
Lungo la strada abbiamo perso il lume
Along the way, we lost the light
Per diventare mare devi essere fiume
To become the sea, you must be a river
Parliamo con enfasi
We speak with emphasis
Le lucciole nella mia tasca mi fanno da shaker
The fireflies in my pocket act as my shaker
La mia ombra alla luce del faro mi segue
My shadow in the lighthouse light follows me
Ho le chiavi tu resta
I have the keys, you stay there
Che prima o poi ritornerò
That sooner or later I'll return
E dei graffi mi libererò
And I'll free myself from the scratches
Non sarà mai peggio di così
It will never be worse than this
Gli stivali lasciano le impronte ma
The boots leave footprints but
Il vento le copre con cura
The wind carefully covers them
Se la notte i prende mi usura da una mezzaluna
If the night takes me, it wears me down like a crescent moon
E batto cassa fino a reggere il volume
And I beat the drum until I can handle the volume
Di pari passo con il tuo pensiero
In step with your thoughts
Per tutti quanti ho un costume da alieno
For everyone, I have an alien costume
Fammi sparire davvero
Make me disappear for real
Che anche se mi vedevi non c'ero
That even if you saw me, I wasn't there
Ho lasciato qualcosa nel gelo
I left something in the frost
Ed aveva il sapore di te
And it had the taste of you
Fammi sparire nel blu
Make me disappear into the blue
Che il cielo è il mio passe-partout
That the sky is my passe-partout
Ho lasciato qualcosa ma tu
I left something, but you
Mi fai perdere davvero
You really make me lose myself
Anche quando non volevo
Even when I didn't want to
Anche quando non volevo
Even when I didn't want to
Parliamo con enfasi
We speak with emphasis
Solo se non ci vediamo da anni
Only if we haven't seen each other for years
Non voglio amare se poi devo odiarti
I don't want to love if I have to hate you later
Non devi darmi se poi devo darti
You shouldn't give to me if I have to give to you later
Parliamo con enfasi
We speak with emphasis
Solo se abbiamo qualcosa in comune
Only if we have something in common
Lungo la strada abbiamo perso il lume
Along the way, we lost the light
Per diventare mare devi essere fiume
To become the sea, you must be a river
Parliamo con enfasi
We speak with emphasis
Solo se non ci vediamo da anni
Only if we haven't seen each other for years
Non voglio amare se poi devo odiarti
I don't want to love if I have to hate you later
Non devi darmi se poi devo darti
You shouldn't give to me if I have to give to you later
Parliamo con enfasi
We speak with emphasis
Solo se abbiamo qualcosa in comune
Only if we have something in common
Lungo la strada abbiamo perso il lume
Along the way, we lost the light
Per diventare mare devi essere fiume
To become the sea, you must be a river
Te che volevi me
You who wanted me
Solamente quando me
Only when I
Non voleva te
Didn't want you
Me che voleva te
Me who wanted you
Solamente quando te
Only when you
Non voleva me
Didn't want me
Te che volevi me
You who wanted me
Solamente quando me
Only when I
Non voleva te
Didn't want you
Me che voleva te
Me who wanted you
Solamente quando te
Only when you
Non voleva me
Didn't want me
Te che volevi me
You who wanted me
Solamente quando me
Only when I
Non voleva te
Didn't want you
Me che voleva te
Me who wanted you
Solamente quando te
Only when you
Non voleva me
Didn't want me
Te che volevi me
You who wanted me
Solamente quando me
Only when I
Non voleva te
Didn't want you
Me che voleva te
Me who wanted you
Solamente quando te
Only when you
Non voleva me
Didn't want me
Yeah, yeah
Yeah, yeah





Writer(s): Giacomo Ciavoni, Massimo Gaetano


Attention! Feel free to leave feedback.