Lyrics and translation Siervas - Junto a Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
las
noches
frías
y
sin
lunas
In
cold
moonless
nights
El
temor
me
aprisionaba
Fear
imprisoned
me
Cada
paso
me
costaba
Each
step
was
hard
for
me
Hojas
secas
crujían
bajo
mis
pies
Dried
leaves
crunched
under
my
feet
La
tristeza
me
ahogaba
Sadness
suffocated
me
Y
lágrimas
amargas
como
hiel
And
bitter
tears
like
gall
Apagaban
mi
débil
fe
Weakened
me
down
Desconfiaba
tanto
de
mi
misma
I
did
not
trust
me
No
sabía
ya
quien
era
Didn't
know
who
I
was
En
mi
vida
la
música
callaba
The
music
in
my
life
was
silent
Me
dolía
sonreír
Smiled
painfully
Y
levantando
mi
mirada
And
lifting
my
eyes
Allí
estabas
Tú
There
you
were
CON
MISERICORDIA
ME
MIRASTE
YOU
LOOKED
AT
ME
WITH
MERCY
CON
TU
AIRE
PURO
ME
REFRESCASTE
YOU
REFRESHED
ME
WITH
YOUR
FRESH
AIR
Y
MIS
HERIDAS
TU
CURASTE
AND
YOU
HEALED
MY
WOUNDS
CON
MISERICORDIA
ME
AMASTE
YOU
LOVED
ME
WITH
MERCY
MI
MEMORIA
FRÁGIL
TOCASTE
YOU
TOUCHED
MY
WEAK
MEMORY
VOLVI
A
CREER
EN
MÍ
I
BELIEVED
IN
ME
AGAIN
Una
luz
aleja
ya
las
sombras
A
light
now
drives
away
the
shadows
En
el
que
sufre
Te
encontré
Found
you
in
the
suffering
Tu
gracia
renueva
mi
mirada
Your
grace
renews
my
sight
Con
esperanza
vivo
otra
vez
With
hope
again
I
live
Ahora
entiendo
y
te
doy
gracias
Now
I
understand
and
I'm
grateful
to
you
Padre,
siempre
estuviste
junto
a
mi
Father,
you
were
always
with
me
CON
MISERICORDIA
ME
MIRASTE
YOU
LOOKED
AT
ME
WITH
MERCY
CON
TU
AIRE
PURO
ME
REFRESCASTE
YOU
REFRESHED
ME
WITH
YOUR
FRESH
AIR
Y
MIS
HERIDAS
TU
CURASTE
AND
YOU
HEALED
MY
WOUNDS
CON
MISERICORDIA
ME
AMASTE
YOU
LOVED
ME
WITH
MERCY
MI
MEMORIA
FRÁGIL
TOCASTE
YOU
TOUCHED
MY
WEAK
MEMORY
VOLVI
A
CREER
EN
MÍ
I
BELIEVED
IN
ME
AGAIN
CON
MISERICORDIA
ME
MIRASTE
YOU
LOOKED
AT
ME
WITH
MERCY
CON
TU
AIRE
PURO
ME
REFRESCASTE
YOU
REFRESHED
ME
WITH
YOUR
FRESH
AIR
Y
MIS
HERIDAS
TU
CURASTE
AND
YOU
HEALED
MY
WOUNDS
CON
MISERICORDIA
ME
AMASTE
YOU
LOVED
ME
WITH
MERCY
MI
MEMORIA
FRÁGIL
TOCASTE
YOU
TOUCHED
MY
WEAK
MEMORY
VOLVI
A
CREER
EN
TI
I
BELIEVED
IN
YOU
AGAIN
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hna. Andrea García, Hna. Ivonne Fuentes
Attention! Feel free to leave feedback.