Lyrics and translation Siervas - Mi Tesoro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
Tú
mi
gran
tesoro
Ты
- моё
великое
сокровище,
Por
ti
lo
he
vendido
todo
Ради
тебя
я
всё
продала,
Para
comprar
este
campo
Чтобы
купить
это
поле,
Donde
estabas
escondido
Где
ты
был
сокрыт.
Eres
Tú
mi
gran
tesoro
Ты
- моё
великое
сокровище,
De
amor
como
ninguno
Любовь,
какой
нет
другой,
De
corazón
abierto
С
открытым
сердцем
Y
de
brazos
extendidos
И
распростёртыми
объятиями.
Encontré
lo
más
valioso
Я
нашла
самое
ценное,
Eres
todo
mi
universo
Ты
- вся
моя
вселенная,
Eres
el
Rey
de
mi
vida
Ты
- Король
моей
жизни.
Nada
vale
la
pena
si
Tú
no
reinas
Ничто
не
имеет
значения,
если
Ты
не
царствуешь,
Tú
eres
el
tesoro
de
mi
vida
Ты
- сокровище
моей
жизни,
Nada
vale
la
pena
si
Tú
no
reinas
Ничто
не
имеет
значения,
если
Ты
не
царствуешь,
Tú
eres
mi
preciada
perla
fina
Ты
- моя
драгоценная
жемчужина.
Eres
la
más
valiosa
perla
Ты
- самая
ценная
жемчужина,
La
única
y
más
bella
Единственная
и
прекраснейшая,
Ya
todo
lo
he
vendido
Я
уже
всё
продала,
Para
comprarte
enseguida
Чтобы
сразу
же
купить
тебя.
Eres
la
más
valiosa
perla
Ты
- самая
ценная
жемчужина,
Eres
blanca
como
nieve
Ты
бел,
как
снег,
Así
es
tu
amor
de
puro
Так
чиста
твоя
любовь,
Soy
dichosa
en
tenerte
Я
счастлива,
что
ты
у
меня
есть.
Encontré
lo
más
valioso
Я
нашла
самое
ценное,
Eres
todo
mi
universo
Ты
- вся
моя
вселенная,
Eres
el
Rey
de
mi
vida
Ты
- Король
моей
жизни.
Nada
vale
la
pena
si
Tú
no
reinas
Ничто
не
имеет
значения,
если
Ты
не
царствуешь,
Tú
eres
el
tesoro
de
mi
vida
Ты
- сокровище
моей
жизни,
Nada
vale
la
pena
si
Tú
no
reinas
Ничто
не
имеет
значения,
если
Ты
не
царствуешь,
Tú
eres
mi
preciada
perla
fina
Ты
- моя
драгоценная
жемчужина.
Eres
mi
alegría
Ты
- моя
радость,
Por
ti
yo
compro
el
campo
entero
Ради
тебя
я
куплю
всё
поле,
Nada
escatimo
Ничего
не
пожалею,
Con
tal
de
tenerte
por
siempre
conmigo
Лишь
бы
ты
был
со
мной
всегда.
Eres
mi
tesoro
y
mi
perla
fina
Ты
- моё
сокровище
и
моя
драгоценная
жемчужина.
(Eres
mi
tesoro
y
mi
perla
fina)
(Ты
- моё
сокровище
и
моя
драгоценная
жемчужина.)
Nada
vale
la
pena
si
Tú
no
reinas
Ничто
не
имеет
значения,
если
Ты
не
царствуешь,
Tú
eres
el
tesoro
de
mi
vida
Ты
- сокровище
моей
жизни,
Nada
vale
la
pena
si
Tú
no
reinas
Ничто
не
имеет
значения,
если
Ты
не
царствуешь,
Tú
eres
mi
preciada
perla
fina
Ты
- моя
драгоценная
жемчужина.
Nada
vale
la
pena
si
Tú
no
reinas
Ничто
не
имеет
значения,
если
Ты
не
царствуешь,
Tú
eres
el
tesoro
de
mi
vida
Ты
- сокровище
моей
жизни,
Nada
vale
la
pena
si
Tú
no
reinas
Ничто
не
имеет
значения,
если
Ты
не
царствуешь,
Tú
eres
mi
preciada
perla
fina
Ты
- моя
драгоценная
жемчужина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hna. Andrea García, Hna. Ivonne Fuentes
Attention! Feel free to leave feedback.