Sifax feat. Sofiane - Mecs de cités - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sifax feat. Sofiane - Mecs de cités




Mecs de cités
Парни из гетто
Mi8, Back to the future (future, future)
Mi8, Назад в будущее (будущее, будущее)
Eh
Эй
Tu m'fais le gros, Manny (Manny)
Ты строишь из себя крутого, Мэнни (Мэнни)
Tout est carré comme en Corée, on connait tout Paris (Paris)
Всё чётко, как в Корее, мы знаем весь Париж (Париж)
J'ai fait le tour de la forêt en plein phares toute la nuit (ouais)
Я колесил по лесу с фарами всю ночь (ага)
Bientôt, la Patek est dorée, j's'rais d'la rue toute ma vie
Скоро, мои Patek Philippe будут золотыми, я останусь уличным парнем всю свою жизнь, детка
Fais pas l'grand frère qui va m'sauver
Не строй из себя старшего брата, который меня спасёт
J'ai pas besoin d'te raconter ma vie, frérot, ça sert plus à rien de parler
Мне не нужно рассказывать тебе о своей жизни, братан, больше нет смысла говорить
Là, j'ai fait que des rêves de boîtes de valises, et c'est mon réveil qui sonne le "Arténa"
Мне снятся только чемоданы, полные денег, и мой будильник звонит "Arténa"
Si j'ai pas d'voiture, j'appelle un commis, j'suis fatigué, flemme de l'ver des palettes
Если у меня нет машины, я звоню помощнику, я устал, мне лень таскать палеты
Un million à plat, j'arrête, c'est promis, c'est fini
Миллион наличными, и я завязываю, обещаю, всё кончено
C'est tous mes grands frères qui tiennent les manettes
Все мои старшие братья держат всё под контролем
Je reviens de loin mais j'suis encore dans l'9-3
Я прошёл долгий путь, но я всё ещё в 9-3
J'ai des gants noirs sur les mains, j'calcule même plus tout c'que j'dois
На моих руках чёрные перчатки, я даже не считаю всё, что должен
Ils m'ont sectionné les freins, j'suis à fond, crois pas qu'j'te vois
Они перерезали мне тормоза, я на полном ходу, не думай, что я тебя вижу
Miskine, il pense que j'le crois, j'vends d'la drogue depuis gamin
Бедняга, он думает, что я ему верю, я торгую наркотиками с детства
Eh ouais, c'est nous les mecs de cités (eh)
Эй, да, это мы, парни из гетто (эй)
Et on va leur tirer dessus (ouais)
И мы будем стрелять в них (ага)
Tout le bénef' à recompter (eh)
Всю прибыль пересчитывать (эй)
Fais du bruit, tu seras bien reçu
Шуми, тебя хорошо примут
Eh ouais, c'est nous les mecs de cités (eh)
Эй, да, это мы, парни из гетто (эй)
Et on va leur tirer dessus (ouais)
И мы будем стрелять в них (ага)
J'te fais pas la bise, j'suis armé (eh)
Я не целую тебя, я вооружён (эй)
J'm'en bats les couilles de ton vécu
Мне плевать на твои переживания
(Eh ouais, c'est nous les mecs de cités)
(Эй, да, это мы, парни из гетто)
Coucou, c'est nous
Ку-ку, это мы
(Eh ouais, on va leur tirer dessus)
(Эй, да, мы будем стрелять в них)
Eh ouais, on va leur tirer dessus
Эй, да, мы будем стрелять в них
(Eh ouais, c'est nous les mecs de cités)
(Эй, да, это мы, парни из гетто)
Coucou, c'est nous
Ку-ку, это мы
(Eh ouais, on va leur tirer dessus)
(Эй, да, мы будем стрелять в них)
Eh ouais, on va leur tirer dessus (bang, bang, bang, ouais)
Эй, да, мы будем стрелять в них (бах, бах, бах, ага)
Tu m'fais danser l'ancien caïd (caïd), t'es rincé depuis le mia
Ты заставляешь меня плясать, старый авторитет (авторитет), ты выдохся ещё с детства
Tous beaux gosses pour l'Aïd (l'Aïd), même les plus méchants sont nia
Все красавчики на Ураза-байрам (Ураза-байрам), даже самые злобные становятся мягкими
Toutes les étoiles s'alignent (paw), les étapes sont déjà franchies
Все звёзды выстраиваются в ряд (пау), этапы уже пройдены
Ça, c'est la grande famille (ouais, la grande famille), c'est le repaire des Affranchis (ouh, oh)
Это большая семья (ага, большая семья), это логово "Беглецов"
La vie, c'est régler des problèmes, j'ai besoin de tous mes reufs comme à l'armée
Жизнь - это решение проблем, мне нужны все мои братья, как в армии
À la guerre, on s'écrit pas des poèmes, j'ai besoin de tous mes reufs pour la calmer
На войне мы не пишем стихи, мне нужны все мои братья, чтобы успокоить её
Et c'est l'heure de relancer les affaires, les gendarmes mobiles sont passés par
И настало время возобновить дела, мобильные жандармы прошли здесь
Laisse le sale boulot à ceux qui savent faire, 2-0, 93 écarlate
Оставь грязную работу тем, кто знает, как это делать, 2-0, 93 алый
Je reviens de loin mais j'suis encore dans l'9-3
Я прошёл долгий путь, но я всё ещё в 9-3
J'ai des gants noirs sur les mains, j'calcule même plus tout c'que j'dois
На моих руках чёрные перчатки, я даже не считаю всё, что должен
Ils m'ont sectionné les freins, j'suis à fond, crois pas qu'j'te vois
Они перерезали мне тормоза, я на полном ходу, не думай, что я тебя вижу
Miskine, il pense que j'le crois, j'vends d'la drogue depuis gamin
Бедняга, он думает, что я ему верю, я торгую наркотиками с детства
Eh ouais, c'est nous les mecs de cités (eh)
Эй, да, это мы, парни из гетто (эй)
Et on va leur tirer dessus (ouais)
И мы будем стрелять в них (ага)
Tout le bénef' à recompter (eh)
Всю прибыль пересчитывать (эй)
Fais du bruit, tu seras bien reçu
Шуми, тебя хорошо примут
Eh ouais, c'est nous les mecs de cités (eh)
Эй, да, это мы, парни из гетто (эй)
Et on va leur tirer dessus (ouais)
И мы будем стрелять в них (ага)
J'te fais pas la bise, j'suis armé (eh)
Я не целую тебя, я вооружён (эй)
J'm'en bats les couilles de ton vécu
Мне плевать на твои переживания
(Eh ouais, c'est nous les mecs de cités)
(Эй, да, это мы, парни из гетто)
Coucou, c'est nous
Ку-ку, это мы
(Eh ouais, on va leur tirer dessus)
(Эй, да, мы будем стрелять в них)
Eh ouais, on va leur tirer dessus
Эй, да, мы будем стрелять в них
(Eh ouais, c'est nous les mecs de cités)
(Эй, да, это мы, парни из гетто)
Coucou, c'est nous
Ку-ку, это мы
Eh ouais, on va leur tirer dessus)
Эй, да, мы будем стрелять в них)
(Eh ouais, on va leur tirer dessus (bang, bang, bang)
(Эй, да, мы будем стрелять в них (бах, бах, бах)





Sifax feat. Sofiane - Mecs de cités - Single
Album
Mecs de cités - Single
date of release
10-06-2020



Attention! Feel free to leave feedback.