Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Without You
Жить без тебя
Than
living
without
you
Чем
жить
без
тебя
Than
living
without
you
Чем
жить
без
тебя
We
ain't
spoken
for
weeks
and
Мы
не
разговариваем
неделями
и
So
much
has
changed
(changed)
Так
много
изменилось
(изменилось)
I've
been
filing
the
pieces
Я
собирал
кусочки
But
I
still
can't
find
my
place
Но
я
все
еще
не
могу
найти
свое
место
You
thought
you
knew
me
well
Ты
думал,
что
знаешь
меня
хорошо
But
there's
one
thing
I
didn't
tell
you
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
тебе
не
сказал
I'd
rather
take
the
blame
'cause
it's
easier
than
living
without
you
Я
лучше
возьму
на
себя
вину,
потому
что
это
легче,
чем
жить
без
тебя.
Yeah,
I
hide
my
head
in
shame
'cause
it's
easier
than
living
without
you
Да,
я
прячу
голову
от
стыда,
потому
что
это
легче,
чем
жить
без
тебя.
Swallow
my
pride
Переступить
через
свою
гордость
And
leave
all
the
bad
days
behind
us
И
оставим
все
плохие
дни
позади.
Yeah,
I'd
rather
take
the
blame
'cause
it's
easier
than
living
without
you
Да,
я
лучше
возьму
на
себя
вину,
потому
что
это
легче,
чем
жить
без
тебя.
Than
living
without
you
Чем
жить
без
тебя
Than
living
without
you
Чем
жить
без
тебя
Than
living
without
you
Чем
жить
без
тебя
Than
living
without
you
Чем
жить
без
тебя
Ah-ah-ah-ah-oh-oh
Ах-а-а-а-о-о
Ah-ah-ah-ah-oh-oh
Ах-а-а-а-о-о
Without
you
(ah)
Без
тебя
(ах)
Your
words,
they
hurt
but
Твои
слова
ранят,
но
The
silence
is
worse,
mm
Тишина
хуже,
мм
The
clowns
started
lauging
Клоуны
начали
смеяться
When
I
said,
"Let's
make
it
work,"
alright
Когда
я
сказал:
Давайте
заставим
это
работать,
хорошо
So,
how
are
you
doing?
(How
are
you
doing?)
Так
как
у
тебя
дела?
(Как
дела?)
Are
you
sleeping
at
night?
(At
night)
Ты
спишь
по
ночам?
(Ночью)
'Cause
I've
been
awake
for
days
Потому
что
я
не
спал
несколько
дней
No,
I'm
not
giving
up
this
fight,
oh
yeah
Нет,
я
не
откажусь
от
этой
борьбы,
о
да
You
thought
you
knew
me
well
Ты
думал,
что
знаешь
меня
хорошо
But
there's
one
thing
I
didn't
tell
you
(oh-oh-oh-oh)
Но
есть
одна
вещь,
о
которой
я
тебе
не
сказал
(о-о-о-о)
I'd
rather
take
the
blame
'cause
it's
easier
than
living
without
you
(without
you)
Я
лучше
возьму
на
себя
вину,
потому
что
это
легче,
чем
жить
без
тебя
(без
тебя).
Without
you
(without
you)
Без
тебя
(без
тебя)
Yeah,
I
hide
my
head
in
shame
'cause
it's
easier
than
living
without
you
(without
you)
Да,
я
прячу
голову
от
стыда,
потому
что
это
легче,
чем
жить
без
тебя
(без
тебя)
Without
you
(without
you)
Без
тебя
(без
тебя)
Swallow
my
pride
(swallow
my
pride)
Проглоти
мою
гордость
(проглоти
мою
гордость)
And
leave
all
the
bad
days
behind
us
(and
leave
all
the
bad
days)
И
оставим
все
плохие
дни
позади
(и
оставим
все
плохие
дни)
Yeah,
I'd
rather
take
the
blame
'cause
it's
easier
than
living
without
you
(without
you,
yeah)
Да,
я
лучше
возьму
на
себя
вину,
потому
что
это
легче,
чем
жить
без
тебя
(без
тебя,
да)
Than
living
without
you
Чем
жить
без
тебя
Than
living
without
you
Чем
жить
без
тебя
Than
living
without
you
Чем
жить
без
тебя
Without
you
(without
you)
Без
тебя
(без
тебя)
Than
living
without
you
(without
you)
Чем
жить
без
тебя
(без
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Fielder, Joakim Erik Magnus Jarl, David Guetta, Thomas Grennan, Mustafa Armando Ibrahim Omer, Janee Millicent Lucy Bennett, Edoardo Serafica, James Terence Murray
Attention! Feel free to leave feedback.