Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
data breakers
Datenbrecher
Story
goes
Die
Geschichte
geht
Lost
in
a
cave
with
no
holes
Verloren
in
einer
Höhle
ohne
Löcher
The
more
I
float
the
more
I
shake
Je
mehr
ich
treibe,
desto
mehr
zittere
ich
Danced
on
a
wave
of
acid
rain
Tanzte
auf
einer
Welle
aus
Säureregen
It's
bound
to
melt
Es
wird
schmelzen
I
saw
dem
shadows
on
the
belt
Ich
sah
die
Schatten
auf
dem
Gürtel
And
what
I
felt
was
nothing
more
than
a
reason
to
get
out
Und
was
ich
fühlte,
war
nur
ein
Grund
rauszukommen
And
them
days
of
rolling
swishers
on
the
stoop
Und
diese
Tage,
Swishers
auf
der
Treppe
zu
rollen
I
left
my
lighter
on
the
stoop
Ich
ließ
mein
Feuerzeug
auf
der
Stufe
That's
the
feeling
of
the
drought
Das
ist
das
Gefühl
der
Dürre
We
talking
big
now
Wir
reden
jetzt
groß
Go
to
commercial
Geh
zur
Werbung
This
not
the
rehearsal
Das
ist
keine
Probe
I
asked
for
the
reversal
Ich
bat
um
die
Umkehrung
The
stocks
on
the
low
Die
Aktien
sind
tief
I'm
higher
than
before
Ich
bin
höher
als
zuvor
You
thought
that
I
would
show
red
eyes,
bloodlines,
and
loose
strings
Du
dachtest
ich
würde
rote
Augen
zeigen,
Blutlinien,
lose
Fäden
The
sound
of
the
phone
ring
Der
Klang
des
Telefonklingelns
Nothing
new
to
the
cult
leader
Nichts
Neues
für
den
Kultführer
The
feared
preacher
Der
gefürchtete
Prediger
The
lean
demon
Der
schlanke
Dämon
Couldn't
speak
for
the
claims
keeper
Konnte
nicht
für
den
Anspruchswächter
sprechen
Riptide
nothing
to
see
here
Unterströmung
nichts
zu
sehen
hier
I
counting
my
blessings
Ich
zähle
meine
Segnungen
Routing
the
engine
Leite
den
Motor
um
They're
all
doing
a
head
spin
Sie
alle
machen
einen
Kopfstand
What
a
great
time
to
try
a
nosedive
Was
für
eine
tolle
Zeit
für
einen
Sturzflug
What
a
great
time
to
let
your
phone
die
Was
für
eine
tolle
Zeit
dein
Telefon
sterben
zu
lassen
Beyond
pursed
lips
and
eyesight
Jenseits
geschürzter
Lippen
und
Sicht
Avoid
cursed
stares
Vermeide
verfluchte
Blicke
Like
I
was
made
for
it
Als
wäre
ich
dafür
gemacht
Like
I
was
made
for
it
Als
wäre
ich
dafür
gemacht
Like
I
was
made
for
it
Als
wäre
ich
dafür
gemacht
Like
I
was
made
for
it
Als
wäre
ich
dafür
gemacht
I
don't
bother
with
no
Ich
gebe
mich
nicht
ab
mit
Goddamn
industry
plants
no
Verdammten
Industrie-Pflanzen
nein
The
cycle
is
a
muse
for
itself
Der
Zyklus
ist
sich
selbst
Muse
Who
the
fuck
I
look
like?
Wem
zum
Teufel
sehe
ich
ähnlich?
You
just
deliver
the
package
Du
lieferst
nur
das
Paket
I
pride
in
making
it
last
Ich
bin
stolz
darauf
es
haltbar
zu
machen
You
just
mad
seeing
Du
bist
nur
wütend
zu
sehen
Your
face
down
in
a
manhole
Dein
Gesicht
in
einem
Schacht
Drunk
driver
Betrunkener
Fahrer
With
a
passport
Mit
einem
Pass
Last
resort
go
go
dancers
Letzter
Ausweg
Go-Go-Tänzer
In
the
back
looking
like
Hinten
sehen
aus
wie
"we
ain't
going
to
no
paris"
"Wir
fahren
nicht
nach
Paris"
Is
your
life
insured
Ist
dein
Leben
versichert
No,
(that's
embarrassing)
Nein
(das
ist
peinlich)
I'm
just
a
passerby
Ich
bin
nur
ein
Vorbeigehender
A
bystander
with
a
go-pro
Ein
Zuschauer
mit
Go-Pro
Livestream
best
violence
of
the
year
2016
Livestream
beste
Gewalt
des
Jahres
2016
Better
things
have
come
out
of
it
Bessere
Dinge
kamen
daraus
hervor
I'm
beginning
to
think
Ich
beginne
zu
denken
I
cannot
backtrack
backwards
Ich
kann
nicht
rückwärts
zurückverfolgen
Let
alone
go
back
in
time
Geschweige
denn
in
der
Zeit
zurückgehen
Yo,
the
more
I
experiment
Yo
je
mehr
ich
experimentiere
Neighbors
close
in
Nachbarn
rücken
näher
From
the
villages
pillaging
Aus
den
Dörfern
plündernd
"there's
blackouts
near
and
far!
"Es
gibt
Stromausfälle
nah
und
fern!
Why
the
hell
you
starting
fires?
Warum
zum
Teufel
legst
du
Feuer?
That
smoke
will
choke
us
out"
Dieser
Rauch
wird
uns
ersticken"
No
doubt
I
was
planning
this
Kein
Zweifel
ich
plante
dies
Panoramic
foresight
Panoramische
Voraussicht
Through
the
lens
fish
eye
Durch
die
Fischaugenlinse
As
I
speak
to
the
landline
Während
ich
mit
dem
Festnetz
spreche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Rapaport, Kijani-ali Gaulman
Attention! Feel free to leave feedback.