Lyrics and translation Signalrunners - Meet Me in Montauk
Keep
your
eyes
down,
keep
your
head
lowered
Не
поднимай
глаз,
не
опускай
голову.
Keep
to
your
self
dear,
do
not
tell
a
soul
Держи
себя
в
руках,
дорогая,
не
говори
никому.
You
know
it's
wrong
what
they've
been
sayin'
Ты
знаешь,
что
то,
что
они
говорят,
неправильно.
And
you
knew
all
along
that
I
would
have
to
go
И
ты
всегда
знал,
что
мне
придется
уйти.
Find
a
place
where
light
shines
on
my
reflection
Найди
место,
где
свет
сияет
на
мое
отражение.
A
place
where
I
can
stand
upon
my
own
Место,
где
я
смогу
постоять
за
себя.
Not
down
on
my
knees
Не
стоя
на
коленях
Until
then
please
А
до
тех
пор
пожалуйста
Meet
me
in
the
dark
Встретимся
в
темноте.
Meet
me
in
the
shadows
Встретимся
в
тени.
Past
the
old
graveyard
Мимо
старого
кладбища.
On
Eisenhower
Road
На
Эйзенхауэр-Роуд.
Meet
me
where
the
storms
Встретимся
там,
где
бури.
Blow
out
on
their
own
dear
Задувают
сами
по
себе
дорогая
Meet
me
in
the
dark
Встретимся
в
темноте.
Never
let
me
go
Никогда
не
отпускай
меня.
I
know
everyone
has
their
unspoken
fear
Я
знаю,
что
у
каждого
есть
свой
невысказанный
страх.
That
eats
away
their
senses
and
their
humanity
Это
разъедает
их
чувства
и
человечность.
They
carry
all
their
secrets
every
night
down
to
the
river
Они
несут
все
свои
секреты
каждую
ночь
вниз
к
реке.
And
they
try
so
hard
to
drown
them,
they
won't
do
that
to
me
И
они
так
стараются
утопить
их,
они
не
сделают
этого
со
мной.
'Cause
I'm
working
hard,
saving
all
my
money
Потому
что
я
много
работаю,
коплю
все
свои
деньги.
And
the
tips
in
this
jar
will
by
a
brand
new
set
of
wings
И
наконечники
в
этой
банке
будут
совершенно
новыми
крыльями
For
my
mercury
Для
моего
Меркурия
Until
then
please
А
до
тех
пор
пожалуйста
Meet
me
in
the
dark
Встретимся
в
темноте.
Meet
me
in
the
shadows
Встретимся
в
тени.
Past
the
old
graveyard
Мимо
старого
кладбища.
On
Eisenhower
Road
На
Эйзенхауэр-Роуд.
Meet
me
where
the
storms
Встретимся
там,
где
бури.
Blow
out
on
their
own
dear
Задувают
сами
по
себе
дорогая
Meet
me
in
the
dark
Встретимся
в
темноте.
And
never
let
me
go
И
никогда
не
отпускай
меня.
I
could
never
hide
this
little
light
of
mine
Я
никогда
не
смогу
спрятать
свой
маленький
огонек.
If
God
made
a
mistake
then
I
should
die
before
I
wake
Если
Бог
допустил
ошибку,
я
должен
умереть
прежде,
чем
проснусь.
Maybe
it's
my
fate
to
swim
against
this
tide
Может
быть,
это
моя
судьба-плыть
против
течения.
Swallowing
my
pride
Проглатываю
свою
гордость.
Keep
your
eyes
down,
say
that
you
don't
know
me
Опусти
глаза,
скажи,
что
ты
меня
не
знаешь.
For
I
could
not
survive
if
they
took
you
away
Я
не
выживу,
если
они
заберут
тебя.
Meet
me
in
the
dark
Встретимся
в
темноте.
Meet
me
in
the
shadows
Встретимся
в
тени.
Past
the
old
graveyard
Мимо
старого
кладбища.
On
Eisenhower
Road
На
Эйзенхауэр-Роуд.
Meet
me
where
the
storms
Встретимся
там,
где
бури.
Blow
out
on
their
own
dear
Задувают
сами
по
себе
дорогая
Meet
me
in
the
dark
Встретимся
в
темноте.
Meet
me
in
the
dark
Встретимся
в
темноте.
Meet
me
in
the
dark
Встретимся
в
темноте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALAN NIMMO, ANDREW BAYER
Attention! Feel free to leave feedback.