Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo los Feos Regalamos Rosas
Nur die Hässlichen schenken Rosen
Por
ti
trabajo
a
diario
pa'
lograr
lo
que
soñamos
Für
dich
arbeite
ich
täglich,
um
das
zu
erreichen,
wovon
wir
träumen
El
yate,
la
casita
Die
Yacht,
das
kleine
Haus
El
más
el
viaje
al
campo
Und
die
Reise
aufs
Land
Deje
los
packs
Ich
habe
die
Packs
aufgegeben
Deje
de
ser
patán
y
todo
un
guarro
Ich
habe
aufgehört,
ein
Mistkerl
und
ein
Ferkel
zu
sein
Deje
de
ser
don
Juan
cuando
tu
y
yo
nos
casamos
Ich
habe
aufgehört,
ein
Don
Juan
zu
sein,
als
wir
geheiratet
haben
Decirte
nena
que
jamas
quise
la
fama
Ich
sage
dir,
Kleine,
dass
ich
nie
den
Ruhm
wollte
Pero
hoy
la
quiero
para
consentirte
dama
Aber
heute
will
ich
ihn,
um
dich
zu
verwöhnen,
Dame
Quiero
darte
todo
porque
es
lo
que
mereces
Ich
möchte
dir
alles
geben,
weil
du
es
verdienst
Tantas
veces
que
me
rindo
So
oft
gebe
ich
auf
Vienes
Dices
si
se
puede
Du
kommst
und
sagst,
es
ist
möglich
Llegas
dice
si
se
puede
no
te
rindas
nene
Du
kommst
und
sagst,
es
ist
möglich,
gib
nicht
auf,
Kleiner
Yo
al
verte
doy
las
gracias
al
destino
por
tenerte
Wenn
ich
dich
sehe,
danke
ich
dem
Schicksal,
dass
ich
dich
habe
Porque
Dios
me
dio
la
vida
pa'
abrazarte
fuerte
Weil
Gott
mir
das
Leben
gab,
um
dich
fest
zu
umarmen
Prometo
amarte...
amarte
para
siempre
Ich
verspreche,
dich
zu
lieben...
dich
für
immer
zu
lieben
(Amarte
para
siempre)
(Dich
für
immer
zu
lieben)
(Amarte
para
siempre)
(Dich
für
immer
zu
lieben)
(Amarte
para
siempre)
(Dich
für
immer
zu
lieben)
Tu
eres
diferente
a
todas
las
demás
mujeres
Du
bist
anders
als
alle
anderen
Frauen
Una
tonta
o
caprichosa
o
loca
si
prefieres
Eine
Närrin
oder
Launische
oder
Verrückte,
wenn
du
es
vorziehst
Hoy
se
que
quiero
estar
contigo
nena
es
para
siempre
Heute
weiß
ich,
dass
ich
mit
dir
zusammen
sein
will,
Kleine,
es
ist
für
immer
Hasta
que
yo
te
mate
o
tu
me
mates
de
repente
Bis
ich
dich
umbringe
oder
du
mich
plötzlich
umbringst
Porque
nos
artamos
ambos
somos
diferentes
Weil
wir
uns
beide
satt
haben,
wir
sind
verschieden
Pero
nos
amamos
Aber
wir
lieben
uns
Un
amor
tan
fuerte
Eine
so
starke
Liebe
Que
noches
tan
bonitas
abrazados
viendo
Netflix
Was
für
schöne
Nächte,
in
denen
wir
uns
umarmen
und
Netflix
schauen
Nunca
se
me
olvida...
Ich
werde
es
nie
vergessen...
Aquel
mes
de
noviembre
Diesen
Novembermonat
Siempre
te
escribí
canciones
en
la
madrugada
Ich
habe
dir
immer
nachts
Lieder
geschrieben
Siempre
quise
ser...
Ich
wollte
immer
der
Einzige
sein...
Al
único
al
que
llamas
Den
du
anrufst
Siempre
te
mire
de
lejos,
eres
tan
hermosa
Ich
habe
dich
immer
aus
der
Ferne
betrachtet,
du
bist
so
schön
Oye...
Solo
los
feos
regalamos
rosas
Hey...
Nur
die
Hässlichen
schenken
Rosen
Aunque
aveces
se
me
olvida
por
idiota
Obwohl
ich
es
manchmal
vergesse,
weil
ich
ein
Idiot
bin
Ya
van
tantos
meses
que
no
te
compre
una
rosa
Es
ist
schon
so
viele
Monate
her,
dass
ich
dir
keine
Rose
gekauft
habe
Perl
nunca
piense
que
no
te
quiero
hermosa
Aber
denk
niemals,
dass
ich
dich
nicht
liebe,
Schöne
Siempre
has
sido
tu...
Du
warst
immer...
Mi
princesa
y
mi
musa
Meine
Prinzessin
und
meine
Muse
Siempre
has
sido
tu...
Du
warst
immer...
Eres
tan
bonita
y
aunque
aveces
me
golpeas
Du
bist
so
hübsch,
und
auch
wenn
du
mich
manchmal
schlägst
Te
hago
creer
que
mi
me
duele
pa'
que
tu
te
creas
Ich
lasse
dich
glauben,
dass
es
mir
weh
tut,
damit
du
es
glaubst
Me
gusta
tu
sonrisa
y
aunque
dudes
que
eres
bella
Ich
mag
dein
Lächeln,
und
auch
wenn
du
zweifelst,
dass
du
schön
bist
Siempre
que
das
la
vuelta
mis
ojos
se
morbosean
Immer
wenn
du
dich
umdrehst,
glotzen
meine
Augen
dich
an
Tan
bonita,
bella
So
hübsch,
schön
Y
tierna
como
heidi
Und
zärtlich
wie
Heidi
Pero
cuando
tu
te
enojas
como
Anabelle
de
Crazy
Aber
wenn
du
wütend
wirst,
wie
Anabelle
von
Crazy
Aún
no
pierdo
el
sabor
de
cada
beso
Ich
habe
den
Geschmack
jedes
Kusses
noch
nicht
verloren
Pues
son
como
el
vino
entre
más
pasan
más
buenos
Denn
sie
sind
wie
Wein,
je
älter,
desto
besser
Nadie
como
tu
existe
en
todo
el
planeta
Niemand
wie
du
existiert
auf
der
ganzen
Welt
No
soy
experto
en
el
amor
y
tu
me
complementas
Ich
bin
kein
Experte
in
der
Liebe,
und
du
ergänzt
mich
Espero
yo
vivir
lo
suficiente
para
acompañarte
Ich
hoffe,
ich
lebe
lange
genug,
um
dich
zu
begleiten
Y
si
no
recuerdame,
yo
jamás
podré
olvidarte
Und
wenn
nicht,
erinnere
dich
an
mich,
ich
werde
dich
nie
vergessen
können
(Jamás
podré
olvidarte)
(Ich
werde
dich
nie
vergessen
können)
(Jamás
podré
olvidarte)
(Ich
werde
dich
nie
vergessen
können)
Siempre
te
escribí
canciones
en
la
madrugada
Ich
habe
dir
immer
nachts
Lieder
geschrieben
Siempre
quise
ser...
al
único
al
que
amas
Ich
wollte
immer
der
Einzige
sein,
den
du
liebst
Siempre
te
mire
de
lejos
eres
tan
hermosa
Ich
habe
dich
immer
aus
der
Ferne
betrachtet,
du
bist
so
schön
¡Solo
los
feos
regalamos
rosas!
Nur
die
Hässlichen
schenken
Rosen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Israel Cab Gonzalez
Album
El Final
date of release
22-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.