Signo Rap - Solo los Feos Regalamos Rosas - translation of the lyrics into German

Solo los Feos Regalamos Rosas - Signo Raptranslation in German




Solo los Feos Regalamos Rosas
Nur die Hässlichen schenken Rosen
Por ti trabajo a diario pa' lograr lo que soñamos
Für dich arbeite ich täglich, um das zu erreichen, wovon wir träumen
El yate, la casita
Die Yacht, das kleine Haus
El más el viaje al campo
Und die Reise aufs Land
Deje los packs
Ich habe die Packs aufgegeben
Deje de ser patán y todo un guarro
Ich habe aufgehört, ein Mistkerl und ein Ferkel zu sein
Deje de ser don Juan cuando tu y yo nos casamos
Ich habe aufgehört, ein Don Juan zu sein, als wir geheiratet haben
Decirte nena que jamas quise la fama
Ich sage dir, Kleine, dass ich nie den Ruhm wollte
Pero hoy la quiero para consentirte dama
Aber heute will ich ihn, um dich zu verwöhnen, Dame
Quiero darte todo porque es lo que mereces
Ich möchte dir alles geben, weil du es verdienst
Tantas veces que me rindo
So oft gebe ich auf
Vienes Dices si se puede
Du kommst und sagst, es ist möglich
Llegas dice si se puede no te rindas nene
Du kommst und sagst, es ist möglich, gib nicht auf, Kleiner
Yo al verte doy las gracias al destino por tenerte
Wenn ich dich sehe, danke ich dem Schicksal, dass ich dich habe
Porque Dios me dio la vida pa' abrazarte fuerte
Weil Gott mir das Leben gab, um dich fest zu umarmen
Prometo amarte... amarte para siempre
Ich verspreche, dich zu lieben... dich für immer zu lieben
(Amarte para siempre)
(Dich für immer zu lieben)
(Amarte para siempre)
(Dich für immer zu lieben)
(Amarte para siempre)
(Dich für immer zu lieben)
Tu eres diferente a todas las demás mujeres
Du bist anders als alle anderen Frauen
Una tonta o caprichosa o loca si prefieres
Eine Närrin oder Launische oder Verrückte, wenn du es vorziehst
Hoy se que quiero estar contigo nena es para siempre
Heute weiß ich, dass ich mit dir zusammen sein will, Kleine, es ist für immer
Hasta que yo te mate o tu me mates de repente
Bis ich dich umbringe oder du mich plötzlich umbringst
Porque nos artamos ambos somos diferentes
Weil wir uns beide satt haben, wir sind verschieden
Pero nos amamos
Aber wir lieben uns
Un amor tan fuerte
Eine so starke Liebe
Que noches tan bonitas abrazados viendo Netflix
Was für schöne Nächte, in denen wir uns umarmen und Netflix schauen
Nunca se me olvida...
Ich werde es nie vergessen...
Aquel mes de noviembre
Diesen Novembermonat
Siempre te escribí canciones en la madrugada
Ich habe dir immer nachts Lieder geschrieben
Siempre quise ser...
Ich wollte immer der Einzige sein...
Al único al que llamas
Den du anrufst
Siempre te mire de lejos, eres tan hermosa
Ich habe dich immer aus der Ferne betrachtet, du bist so schön
Oye... Solo los feos regalamos rosas
Hey... Nur die Hässlichen schenken Rosen
Aunque aveces se me olvida por idiota
Obwohl ich es manchmal vergesse, weil ich ein Idiot bin
Ya van tantos meses que no te compre una rosa
Es ist schon so viele Monate her, dass ich dir keine Rose gekauft habe
Perl nunca piense que no te quiero hermosa
Aber denk niemals, dass ich dich nicht liebe, Schöne
Siempre has sido tu...
Du warst immer...
Mi princesa y mi musa
Meine Prinzessin und meine Muse
Siempre has sido tu...
Du warst immer...
Solo tu
Nur du
Eres tan bonita y aunque aveces me golpeas
Du bist so hübsch, und auch wenn du mich manchmal schlägst
Te hago creer que mi me duele pa' que tu te creas
Ich lasse dich glauben, dass es mir weh tut, damit du es glaubst
Me gusta tu sonrisa y aunque dudes que eres bella
Ich mag dein Lächeln, und auch wenn du zweifelst, dass du schön bist
Siempre que das la vuelta mis ojos se morbosean
Immer wenn du dich umdrehst, glotzen meine Augen dich an
Tan bonita, bella
So hübsch, schön
Y tierna como heidi
Und zärtlich wie Heidi
Pero cuando tu te enojas como Anabelle de Crazy
Aber wenn du wütend wirst, wie Anabelle von Crazy
Aún no pierdo el sabor de cada beso
Ich habe den Geschmack jedes Kusses noch nicht verloren
Pues son como el vino entre más pasan más buenos
Denn sie sind wie Wein, je älter, desto besser
Nadie como tu existe en todo el planeta
Niemand wie du existiert auf der ganzen Welt
No soy experto en el amor y tu me complementas
Ich bin kein Experte in der Liebe, und du ergänzt mich
Espero yo vivir lo suficiente para acompañarte
Ich hoffe, ich lebe lange genug, um dich zu begleiten
Y si no recuerdame, yo jamás podré olvidarte
Und wenn nicht, erinnere dich an mich, ich werde dich nie vergessen können
(Jamás podré olvidarte)
(Ich werde dich nie vergessen können)
(Jamás podré olvidarte)
(Ich werde dich nie vergessen können)
(Dice...)
(Er sagt...)
Siempre te escribí canciones en la madrugada
Ich habe dir immer nachts Lieder geschrieben
Siempre quise ser... al único al que amas
Ich wollte immer der Einzige sein, den du liebst
Siempre te mire de lejos eres tan hermosa
Ich habe dich immer aus der Ferne betrachtet, du bist so schön
Oye...
Hey...
¡Solo los feos regalamos rosas!
Nur die Hässlichen schenken Rosen!





Writer(s): Elias Israel Cab Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.