Sigvart Dagsland feat. Anneli Drecker - Ka e du redd for? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sigvart Dagsland feat. Anneli Drecker - Ka e du redd for?




Ka e du redd for?
Чего ты боишься?
mange ganger va det du dro
Сколько раз ты уходила
Langt inn fjellet jakt ette ro
Далеко в горы, в поисках покоя,
Med vinden som viskte befriende løfter om fred
С ветром, шептавшим освобождающие обещания мира.
mange ganger såg du det klart
Сколько раз ты видела всё ясно,
hjemøveveien glømte du snart
На обратном пути домой ты вскоре забывала
Løfter og vinder og alt som du hadde fått se
Обещания, ветры и всё, что ты увидела.
Ka e du redd for?
Чего ты боишься?
Frykte du livet ska vera for lett
Боишься, что жизнь будет слишком легка?
Sei meg ka e du redd for?
Скажи мне, чего ты боишься?
At alt har gått bra før har du jo sett - mange ganger
Что всё было хорошо раньше, ты же видела - столько раз.
mange ganger våkna du te
Сколько раз ты просыпалась
Og savna det landskapet, savna den fred
И скучала по тому пейзажу, скучала по тому покою,
leit itte adle de tingå du glømte å ta med
В поисках всех тех вещей, которые ты забыла взять с собой.
mange ganger ein nagende tro
Сколько раз грызущая вера
at andre har visshet, andre har ro
В то, что у других есть уверенность, у других есть покой,
Det er bare du som ser mørke høylyse dag
Только ты видишь тьму средь бела дня.
Ka e du redd for?
Чего ты боишься?
Frykte du livet ska vera for lett
Боишься, что жизнь будет слишком легка?
Sei meg ka e du redd for?
Скажи мне, чего ты боишься?
At alt har gått bra før har du jo sett
Что всё было хорошо раньше, ты же видела.
mange ganger e vinden som stryge
Сколько раз ветер ласкал
Forsiktig om kinnet nådeløst myge
Нежно твою щеку, так безжалостно мягко.
mange ganger sluges du med hud og hår
Сколько раз ты погружалась в него с головой.
mange ganger e lysglimt som slår
Сколько раз вспыхивали проблески света,
Som lyn fra klar himmel de beste du får
Как молния с ясного неба, лучшие из всех, что ты получаешь.
De kan sprenga vekk berget
Они могут расколоть гору,
Men minnet består
Но память остается.
Ka e du redd for?
Чего ты боишься?
Frykte du livet ska vera for lett
Боишься, что жизнь будет слишком легка?
Sei meg ka e du redd for?
Скажи мне, чего ты боишься?
At alt har gått bra før har du jo sett - mange ganger
Что всё было хорошо раньше, ты же видела - столько раз.





Writer(s): sigvart dagsland


Attention! Feel free to leave feedback.