Sigvart Dagsland - 13 Horses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sigvart Dagsland - 13 Horses




13 hester
13 лошадей
Svømmer langt til havs
Плыву далеко в море.
Og venter at hjelpen komme
Жду, когда придет помощь.
Skipet sank
Корабль затонул.
e dei heilt forlatt
Теперь они полностью покинуты.
Og dagen ubenhørlig omme
И день ничем не примечателен.
De berga seg
Они спасли себя.
Alle mann om bord
Все на борт!
Før skipet satte kursen mot bunnen
До того, как корабль пошел ко дну.
står og ser
Теперь встань и посмотри.
Ein kamp liv og død
Битва жизни и смерти.
Ein søken etter faste grunn
Поиск твердой почвы под ногами.
8 hester
8 лошадей
Svømmer langt til havs.
Плыви далеко в море.
Og vetsje at de e forgjeves
И знайте, что они напрасны.
De holde
Они продолжают ...
lenge der e liv
Пока есть жизнь.
En gang sterk og
Когда-то такой сильный и грубый.
Men plutselig små
Вдруг такая маленькая
Nogen av de
Некоторые из них ...
Sakke akterut
Отстает
Slukes opp av mørke og hav
Поглотила тьма и море.
Men ka gjør det
Но ка делает это
En time fra eller te
Через час или чай
Når alle svømme mod sin eigen grav
Когда каждый плывет к своей могиле.
4 hester
4 лошади
Svømmer langt havs
Плавает в дальних морях.
Og kjenne løpet snart e øve
И знай, что скоро начнется гонка.
Di lengte ette
Ты жаждал ...
Kvile, ros og fred
Покой, хвала и мир!
Og et evig liv i gress
И вечная жизнь в траве.
Og kløver
И Клевер
Et rop om hjelp
Крик о помощи
Men det hjelpe ingenting
Но это ничему не помогло.
Di svømme uten mål
Ди плыви без цели
Di svømme rundt i ring
Плывите по кругу
Men di føres mot lang
Но теперь ты будешь долго ждать.
Av ein barmhjertig strøm
Милосердного потока.
reke di mot land
Теперь креветки на пути к Земле
Men bare i ein drøm.
Но только во сне.
En enslig hest
Единственная лошадь
Stige opp mot lang
Поднимитесь к долгому
Den siste rest
Последний остаток.
Av krefter brukte han
Силы, которые он использовал.
Til å slepa seg
Буксировать
Møysommelig av sted
Кропотливая работа по месту
Mot ein kløvereng
На фоне клеверного Луга
Av kvile, ros og fred
Покоя, хвалы и мира.
Nogen hestar
Несколько лошадей
Svømmer langt til havs
Плыву далеко в море.
Og tenke sånn skal livet leves.
Думаю, так и надо жить.
Enten sterk og
Будь то сильный и грубый
Eller bittesmå
Или крошечный
Og kem vet ka som e forgjeves.
И кем напрасно знает " ка " как "Э".





Writer(s): Rybak Alexander


Attention! Feel free to leave feedback.