Lyrics and translation Sigvart Dagsland - Kjærlighet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(T:
Sigvart
Dagsland/Erik
Hillestad,
M:
Sigvart
Dagsland)
(Слова:
Сигварт
Дагсланд/Эрик
Хиллестад,
Музыка:
Сигварт
Дагсланд)
Det
va'kje
alt
det
du
fortalte
meg
Дело
было
не
во
всем,
что
ты
мне
рассказала,
Det
va'kje
det
at
eg
fekk
følga
deg
Дело
было
не
в
том,
что
я
мог
проводить
тебя
Hjem
då
det
gjekk
mot
soloppgang
Домой,
когда
занималась
заря,
Eller
veien
me
gjor
så
lang
Или
в
том,
как
долго
мы
шли
по
дороге.
Det
va'kje
duggens
glans
i
håret
ditt
Дело
не
в
блеске
росы
в
твоих
волосах,
Det
va'kje
sangen
her
i
brystet
mitt
Дело
не
в
песне
здесь,
в
моей
груди,
Alt
det
som
ingen
av
oss
sa
Во
всем
том,
что
никто
из
нас
не
сказал.
Det
va
någe
med
koss
du
va
Дело
было
в
том,
какая
ты
есть.
Komme
bag
min
rygg
og
liste
seg
Подкралась
за
моей
спиной,
Gribe
med
ein
klo
som
riste
meg
Схватила
меня
когтями,
потрясла,
Løfte
meg
opp
som
ein
unge
Подняла
меня,
как
ребенка.
Trekke
meg
te
bunns
i
drømmene
Затягивает
меня
на
дно
моих
снов,
Gir
meg
te
de
sterke
strømmene
Отдает
меня
во
власть
сильных
течений,
Og
ingen
vett
når
det
skjer
И
никто
не
знает,
когда
это
произойдет.
Ooo
- lalala...
Ооо
- ля-ля-ля...
Det
va'kje
varmen
ifra
pusten
din
Дело
было
не
в
тепле
твоего
дыхания,
Det
va'kje
leppene
mod
halsen
min
Дело
было
не
в
твоих
губах
на
моей
шее,
Hender
som
strøyg
meg
taus
og
glad
Не
в
руках,
что
гладили
меня,
безмолвно
и
нежно,
Men
det
va
någe
med
koss
du
va
Но
дело
было
в
том,
какая
ты
есть.
Ooo
- lalala...
Ооо
- ля-ля-ля...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sigvart dagsland, erik hillestad
Attention! Feel free to leave feedback.