Lyrics and translation Sigvart Dagsland - Røst
Hør
ein
ganske
enkel
sang
te
deg
Послушай
эту
простую
песню
для
тебя,
Kor
enn
i
verden
du
befinne
deg
Где
бы
в
мире
ты
ни
находилась,
Eg
sitte
her
et
sted
Я
сижу
здесь
где-то
Og
fant
nå
ein
slags
fred
И
обрел
какой-то
покой.
Eg
ane
slettes
ikkje
kem
du
e
Я
совсем
не
знаю,
кто
ты,
Eller
ka
min
sang
kan
føra
te
Или
к
чему
может
привести
моя
песня,
Men
at
du
og
har
det
sånn
Но
то,
что
ты
тоже
это
чувствуешь,
Knytte
disse
skjøre
bånd
Связывает
нас
этими
хрупкими
нитями.
Hør
min
røst
Услышь
мой
голос,
Finn
din
trøst
Найди
свое
утешение.
Og
om
du
våge,
om
du
tør
det
И
если
ты
осмелишься,
если
ты
решишься,
Vit
det
e
du
sjøl
som
gjør
det
Знай,
что
это
ты
сама
делаешь.
Hør
din
røst
i
meg
Услышь
свой
голос
во
мне.
Så
ta
imot
ein
enkel
sang
te
deg
Так
прими
эту
простую
песню
для
тебя,
Kor
enn
i
verden
du
befinne
deg
Где
бы
в
мире
ты
ни
находилась,
Du
sitte
der
et
sted
Ты
сидишь
там
где-то,
Og
måtte
du
nå
finna
fred
И
пусть
ты
обретешь
покой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Mcgurk, Sigvart Dagsland
Album
Røst
date of release
06-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.