Siinamota feat. sasanomaly - Young Girl A - one day After Another Remix - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Siinamota feat. sasanomaly - Young Girl A - one day After Another Remix




Young Girl A - one day After Another Remix
Junges Mädchen A - one day After Another Remix
僕の命っつったって
Meine sogenannte Lebenskraft,
誰の命っつったって
wessen sogenannte Lebenskraft auch immer,
時時々 公平に
wird von Zeit zu Zeit fair
裁かれるもんなんでしょ
beurteilt, nicht wahr?
暗い空にやってきた
Zum dunklen Himmel gekommen,
鬱を連れてやってきた
die Depression mitgebracht,
時々雨 総計に
gelegentlich Regen, insgesamt
頼り切りだ どうしよう
völlig abhängig, was soll ich tun?
朽ちるまでの愛憎を
Die Liebe und den Hass bis zum Verfall,
朽ちるまでの愛憎を
die Liebe und den Hass bis zum Verfall,
飲み込む君 簡単に
schluckst du einfach so,
微笑む君 どうして
lächelst du einfach so, warum?
言葉を書く 曖昧に
Ich schreibe Worte, vage,
言葉を書く 曖昧に
ich schreibe Worte, vage,
伝わりきらんないから
weil sie nicht ganz ankommen,
君だけをさ 信じて
glaube ich nur dir.
捨ててきた夢をあつめて
Ich sammle die weggeworfenen Träume,
ちょっと ちょっと 間違えたから
weil ich ein kleines, kleines bisschen falsch lag.
ああ 「時に 時に 躓いたって、」
Ach, "Auch wenn man von Zeit zu Zeit stolpert,"
寒い 寒い 寒い 寒い 寒い
es ist kalt, kalt, kalt, kalt, kalt,
寒い 寒い 寒い 寒い 寒い
es ist kalt, kalt, kalt, kalt, kalt,
寒い 寒い 寒い 寒い
es ist kalt, kalt, kalt, kalt,
言い寄らないで
komm mir nicht zu nahe.
ああ 君の 君の 君の声が
Ach, deine, deine, deine Stimme
遠い 遠い 遠い 遠い 遠い
ist weit, weit, weit, weit, weit,
遠い 遠い 遠い 遠い 遠い
ist weit, weit, weit, weit, weit,
遠い 遠い 遠い 遠い
ist weit, weit, weit, weit,
傷つけないで
verletze mich nicht.
何番目でも 何番目でも
Egal der Wievielte, egal der Wievielte,
僕が僕であるために?
damit ich ich selbst sein kann?
契り集め 持ってきた
Ich habe Versprechen gesammelt und mitgebracht,
契り集め 持ってきた
ich habe Versprechen gesammelt und mitgebracht,
あの日の間違いを
den Fehler von jenem Tag
飲み込むのが苦るしくて
zu schlucken, fällt mir schwer.
朽ちるまでの愛憎を
Die Liebe und den Hass bis zum Verfall,
朽ちるまでの愛憎を
die Liebe und den Hass bis zum Verfall,
飲み込む君 簡単に
schluckst du einfach so,
微笑む君 どうして
lächelst du einfach so, warum?
「子供だましの花ふたつ、」
"Zwei billige Blumen,"
きっと きっと 諦めたから?
weil ich bestimmt, bestimmt aufgegeben habe?
ああ 遠い夢を追いかけてさ
Ach, ich jage einem fernen Traum hinterher,
早い 早い 早い 早い 早い
es ist schnell, schnell, schnell, schnell, schnell,
早い 早い 早い 早い 早い
es ist schnell, schnell, schnell, schnell, schnell,
早い 早い 早い 早い
es ist schnell, schnell, schnell, schnell,
追いつけないよ
ich kann nicht mithalten.
捨てきれず残した思いが
Die Gefühle, die ich nicht wegwerfen konnte und zurückgelassen habe,
憎い 憎い 憎い 憎い 憎い
sind verhasst, verhasst, verhasst, verhasst, verhasst,
憎い 憎い 憎い 憎い 憎い
sind verhasst, verhasst, verhasst, verhasst, verhasst,
憎い 憎い 憎い 憎い
sind verhasst, verhasst, verhasst, verhasst,
許されないの?
wird mir nicht vergeben?
ああ 夢を 夢を見てたはずが
Ach, ich hätte träumen, träumen sollen,
怖い 怖い 怖い 怖い 怖い
aber es ist beängstigend, beängstigend, beängstigend, beängstigend, beängstigend,
怖い 怖い 怖い 怖い 怖い
es ist beängstigend, beängstigend, beängstigend, beängstigend, beängstigend,
怖い 怖い 怖い 怖い
es ist beängstigend, beängstigend, beängstigend, beängstigend,
近づかないで
komm mir nicht näher.
ああ 合言葉を繰り返すだけ
Ach, ich wiederhole nur das Codewort,
寒い 寒い 寒い 寒い 寒い
es ist kalt, kalt, kalt, kalt, kalt,
寒い 寒い 寒い 寒い 寒い
es ist kalt, kalt, kalt, kalt, kalt,
寒い 寒い 寒い 寒い
es ist kalt, kalt, kalt, kalt,
お願いだから
bitte, ich flehe dich an.
何番目でも 何番目でも
Egal der Wievielte, egal der Wievielte,
僕が僕であるために
damit ich ich selbst sein kann.





Writer(s): Mota Shiina


Attention! Feel free to leave feedback.