Lyrics and translation Siirbaz feat. Joker - Realist Pencereler
ŞiirBaz
Verse:
Пусть
будет
какая-нибудь
поэзия.:
Sıkıldım
artık
terk
edicem
ben
bu
dram
sahnesini
Мне
скучно,
теперь
я
брошу
эту
драматическую
сцену.
Zengin
koca
avcısı
bi
kaşar
kadar
sahtesiniz
Вы
такие
же
фальшивые,
как
шлюха,
охотница
за
богатыми
мужьями.
Çünkü
birçoğunuz
ghettolardan
bahseden
şarkılar
yazar
starboxda
yudumlarken
kahvesini
Потому
что
многие
из
вас
пишут
песни,
рассказывающие
о
гетто,
потягивая
кофе
в
старбоксе
-Hemde
sabun
mu?
Evet,
doğru
bildin
rap
bir
sabun
firmasıdır
-Это
супер
мыло!
Да,
ты
правильно
понял,
рэп
- это
мыльная
компания.
Çeket
pantol
değil
temizler
işçinin
kir
pasını
Не
снимай
пантол,
не
убирай
грязь
с
рабочего.
Sen
yarınki
yol
paranı
düşüne
dururken
oy
verdiklerinin
derdi
satın
alabilmek
15.
villasını
Пока
ты
думаешь
о
своих
завтрашних
дорожных
деньгах,
проблема
тех,
за
кого
они
голосовали,
в
том,
чтобы
купить
15.
свою
виллу
Kapitalist
tezgâhlarında
onca
yeni
sayı
doğdu
Все
эти
новые
номера
родились
в
их
капиталистических
киосках
Bak!
Geleceğimiz
kayıp
oğlum
Смотри!
Наше
будущее
пропало,
сынок.
Bir
kalem
ve
kâğıtla
başlamıştı
hikâyem
Моя
история
началась
с
ручки
и
бумаги
Ne
allamenin
yancısıyım
ne
jokerin
dayıoğlu;
Я
не
сторонник
и
не
дядя
джокера;
Bişeyler
başardım
ya
hemen
paçadan
çekte
bok
at
Я
кое-что
сделал,
так
что
избавься
от
дерьма
прямо
сейчас.
Etle
tırnak
misal
yani
ayrılamaz
raple
sokak
Например,
плоть
и
гвоздь,
неотделимая
улица
рапле
Sırf
hocaya
tanrı
muamelesi
yapmadığı
için
dersten
atılmış
öğrenciler
var
ülkemde
tekme
tokat
В
моей
стране
есть
студенты,
которых
выгнали
из
занятий
только
потому,
что
они
не
обращались
с
учителем
как
с
богом.
Gerçek
acıdır
realist
pencereler
açılır
Правда
- это
боль,
открываются
реалистичные
окна
Bir
mikrofon
yeterli
gövdenizden
kopar
başınız
Достаточно
одного
микрофона,
чтобы
оторвать
голову
от
вашего
туловища.
Hayat
dertleri
koyar
sırtına
sormaz
yaşını
Как
только
жизнь
доставит
тебе
неприятности,
ты
спросишь
о
своем
возрасте
Ona
rağmen
taşırız
giderek
uzaklaşırız.
Несмотря
на
это,
мы
несем
его
и
уходим.
Joker
Verse:
Пусть
скажет
Джокер:
Eminim
aklın
fikrin
sakat
sistem
kadar
fakat
Я
уверен,
что
идеи
разума
калекой,
но,
пока
в
системе
Sakın
yapma
şaka
sokak
kaşlarını
çatar
Не
делай
шуток,
улица
нахмурилась
İçim
rahat
değil
kapat
kapını
kitle
bul
bi
yatak
Мне
не
комфортно,
закрой
дверь,
найди
кровать.
Çünkü
gelir
birini
emanetini
sessizce
takar.
Потому
что
он
приходит
к
кому-то
и
тихо
надевает
свое
доверенное
лицо.
Hap
atmıştır
laf
anlatma
kulak
asmaz,
Он
принял
таблетки,
не
слушает
ни
слова.,
Hata
bizde
demişiz
nasılsa
devlet
bakar.
Мы
сказали,
что
это
наша
вина,
и
правительство
все
равно
посмотрит.
Önünde
kuru
bir
ekmek
ve
plastik
bir
tabak
Перед
ним
сухой
хлеб
и
пластиковая
тарелка
Siktir
etmiş
ailesinin
fotoğrafını
yırtar
atar.
Он
разорвал
бы
фотографию
своей
семьи,
если
бы
трахнул
ее.
Bunları
duymak
hoşuna
gitmediyse
kulaklarını
kopart
Если
тебе
не
понравилось
это
слышать,
оторви
уши
Benim
adım
sokak,
caddelerim
çöp
kamyonu
kokar.
Меня
зовут
улица,
на
моих
улицах
пахнет
мусоровозами.
Geride
çok
insan
bıraktım,
ondan
ileri
rotam
Я
оставил
много
людей
позади,
я
иду
дальше
него
Yok
ki
donsa
elimi
tutan,
soru
sorma
kendini
kurtar
Нет,
если
он
замерзнет,
держи
меня
за
руку
и
не
задавай
вопросов,
спаси
себя
Bu
dünyaya
sakın
doğma
çocuk,
yoksa
senide
yutar
Не
рождайся
в
этом
мире,
дитя
мое,
иначе
он
тебя
тоже
проглотит
Kovsa
birisi
deriz,
krize
soksa
bile,
bu
kalp
giderek
yorsa
dahi
atar.
Если
его
уволят,
мы
скажем,
что
кто-то
впадает
в
кризис,
даже
если
это
сердце
все
больше
утомляет,
оно
бьется.
Oysa
film
kopar,
masal
anlatma
dilekler
gerçek
olsa
belki
tutar
Но
фильм
сорвется,
если
желания
рассказывать
сказки
сбудутся,
возможно,
он
их
сохранит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.