Siirbaz feat. Şehinşah - Biraz Bira - İstiklal Remix - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Siirbaz feat. Şehinşah - Biraz Bira - İstiklal Remix




Biraz Bira - İstiklal Remix
A Little Bit of Beer - Istiklal Remix
Sen helal et elalade rap
You're forgiven by the common man, rap
Tabi garibanın zararına havale geç
Of course, pass the damage onto the poor
Maskeli balo delaleti(?) davet et
Invite your masked ball(?) invitation
Hani bi de olum yanına da kavalye şeyh
Isn't that right, my old man, the sheikh?
Amerikalara git ailen imal eder 1 kuruşu
Go to America, your family makes 1 kuruş
Gel bebelere vekalet(?) et demem o ki nezaketen
Come on baby, be my proxy(?) I'm not saying that politely
Pop piyasası kerhane kevaşe rap
Pop market, brothel, prostitute rap
Çitlenbik çitler gibi çitler rapi piçler
They fence off rap like honeysuckle fences
İçten değil hiç
Not from the heart at all
Kitlenmiş ciklet gibi çiğner rapi cidden işler ciddi
Stuck as bubblegum, they chew rap, serious business, seriously
Çitlerdik çifter birer inşa et bu stili
We fenced double one by one, built this style
Benim Ali baba biiir
My Ali baba, one
Çiftlikten civciv gibi cikcikler beatler
From the farm, beats, chirping like chicks
Çift işlemcili yeni shitler işkillenip piçten
Double-processed new shit, suspicious of the little shit
Nesile ship der itici tipler
They call it "ship" to the next generation, they're repulsive types
Sikişir içler (haha) e haliye de fişler
They fuck themselves up (haha) and then they get mad
Herhaliyle şirinlere beşler işin içinde çift kişilikler
Of course, they high-five the Smurfs, double personalities in the mix
Hiciv bi çivi gibi işin piçi şeyn
Satire is like a nail, a little shit
Prim için değil bilim için içindeyim
Not for profit, but for knowledge
16x Biraz bira, biraz ciga
16x A little bit of beer, a little bit of smoke
Yazmak için gerekir kin
You need anger to write
Düşman çok gel gelelim ki
There are many enemies, but come on
Ülkede ne ketenpere teneşir beyim
What a lazy bum in the country, my lord
Sen gene de kefenlere kelepir diyin
You still call shrouds bargains
Kim geberecek en gerekeni kendi
Who will die, the one who deserves it most
Geç geçilecek engebeleri kendin
You have to overcome the obstacles yourself
Terk edebilir çerçeveleri devrim
Revolution can abandon frameworks
Çek tribini ertelemeyip evrim
Draw your lines, don't delay, evolution
Yepyeni biri şeyn öyle diyecektim
A whole new honey, or so I was going to say
Tertemiz içim herkesi diyim example
My heart is pure, I'm talking to everyone, for example
Tek seçeneğim er geç eleği asmak
My only option is to hang up the sieve sooner or later
Rap yeteneğim en tepedeyim essin yel
My rap talent is at the top, let the wind blow
Hele beni geleceğin hecelerini becerip geleceğim
As for me, I'll fuck the syllables of the future and come
Eşeleyin haşerler alayhinde geveleyin
Dig up vermin, hasten to talk against them
Hepinize bu mesele polimiğim aceleci kelimelerin
This issue is my policy of hasty words to all of you
Eceri çenem enine boyuna çekip işin özüne dek ineceğim
My jaw's reward is to pull it all out and go down to the essence
İneceğiz İmc bir usül ama göreceli
We'll go down, Imc, in a way, but it's relative
Kör edici bir sonuca varıp öteki boyuta geçeceğim öleceğim
Reaching a blinding conclusion, I'll pass to the other side, I'll die
Gördün bir ışık gördün
Did you see a light, did you see it
Demin harbiden öldünmü
Did you really die just now
O yola girip geri döndün
Did you go that way and come back
O zaman için epik öyküm
My epic tale for that time
Seni gördüm beni gördün
I saw you, did you see me
Oraya gidip emin oldum
I went there and made sure
Rapi çözdüm ve bu kördüğümü
I solved rap and this Gordian knot
Değil halim hal
My state is not my state
Cemalim laal
My face is beautiful
Kafam harika rotam istiklal
My mind is great, my destination is Istiklal
16x Biraz bira biraz ciga
16x A little bit of beer, a little bit of smoke
Son
The End






Attention! Feel free to leave feedback.