Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstiklal - Remix
Istiklal - Remix
Sen
helal
et
alelade
rap
Du
erlaubst
diesen
ordinären
Rap
Tabi
garibanın
zararı
da
havale
geç
Natürlich
leidet
der
arme
Schlucker,
der
Schaden
geht
durch
Überweisung
Maskeli
balo
delaleti
davet
et
Maskenball-Wahnsinn
lädt
ein
Hani
bira
dolu
mu?
yarıda
da
kavalye
Şeyn
Ist
das
Bier
voll?
Oder
halb
voll,
Kavalier
Şeyn
Amerikalara
git
ailene
mal
et
her
bir
kuruşu
Geh
nach
Amerika,
gib
deiner
Familie
jeden
Cent
Gel
bebelere
vekalet
et
Komm,
vertritt
die
Kleinen
Demem
o
ki
nezaketen
Ich
sag’s
höflich
Pop
piyasası
kerhane,
kevaşe
Rap!
Die
Pop-Szene
ist
ein
Bordell,
Nutte
Rap!
Çiftlikten
civciv
gibi
cikcikler
beatler
Aus
der
Farm
piepsen
die
Beats
wie
Küken
Çift
işlemcili
yeni
shitler
Doppelt
verarbeiteter
neuer
Mist
İşkillenip
piçten
Misstrauisch
wegen
dem
Bastard
Nesile
shift+del
Generation
Shift+Del
İtici
tipler
Abstoßende
Typen
Sikişir,
içler
(ha
ha!)
Sie
ficken,
saufen
(ha
ha!)
E
haliyle
de
fişler
Und
natürlich
stecken
sie
unter
Strom
Her
haliyle
şirinler
ibişler
In
jeder
Hinsicht
süße
Clowns
İşin
içinde
çift
kişilikler
In
der
Sache
stecken
Doppelgänger
Hicivi
çivi
gibi
işin
piçi
Şeyn
Satire
wie
ein
Nagel,
du
Bastard
Şeyn
Prim
için
değil
bilim
için
içindeyim
Nicht
für
Ruhm,
für
die
Wissenschaft
bin
ich
dabei
Kafam
harika
Mein
Kopf
ist
großartig
Prim
için
değil
bilim
için
içindeyim
Nicht
für
Ruhm,
für
die
Wissenschaft
bin
ich
dabei
Değil
halim
hal
Mein
Zustand
ist
kein
Zustand
Cemalim
lal
Mein
Gesicht
sprachlos
Kafam
harika
rotam
İstiklal
Mein
Kopf
ist
großartig,
meine
Route
Istiklal
Biraz
bira
biraz
cila
Etwas
Bier,
etwas
Politur
Bi'
mavi
hap
Eine
blaue
Pille
Ah
o
mavi
hap!
Ah,
diese
blaue
Pille!
Dağıldı
şaft
Die
Achse
zerbrach
Değil
halim
hal
Mein
Zustand
ist
kein
Zustand
Cemalim
lal
Mein
Gesicht
sprachlos
Kafam
harika
rotam
İstiklal
Mein
Kopf
ist
großartig,
meine
Route
Istiklal
Biraz
bira
biraz
cila
Etwas
Bier,
etwas
Politur
Bi'
mavi
hap
Eine
blaue
Pille
Ah
o
mavi
hap!
Ah,
diese
blaue
Pille!
Dağıldı
şaft
Die
Achse
zerbrach
Prim
için
değil
bilim
için
içindeyim
Şeyn
şeyn
şeyn
Nicht
für
Ruhm,
für
die
Wissenschaft
bin
ich
dabei
Şeyn
şeyn
şeyn
Değil
halim
hal
Mein
Zustand
ist
kein
Zustand
Cemalim
lal
Mein
Gesicht
sprachlos
Kafam
harika
rotam
İstiklal
Mein
Kopf
ist
großartig,
meine
Route
Istiklal
Biraz
bira
biraz
cila
Etwas
Bier,
etwas
Politur
Bi'
mavi
hap
Eine
blaue
Pille
Ah
o
mavi
hap!
Ah,
diese
blaue
Pille!
Dağıldı
şaft5x
Die
Achse
zerbrach5x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.