Şiirbaz - Ayakta Kalman Gerek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Şiirbaz - Ayakta Kalman Gerek




Kurtul şoktan ve yavaşça kendine gel
Избавься от шока и медленно очнись
Ayakta kalman gerek Ayakta kalman gerek
Ты должен оставаться на плаву, ты должен оставаться на плаву
Durdur bu zamansız darbeyi zihninden atmak için
Останови, чтобы выбросить этот несвоевременный удар из головы
Ayakta kalman gerek Ayakta kalman gerek
Ты должен оставаться на плаву, ты должен оставаться на плаву
Dünya bir cennet bahçesiydi kıyametler ektik
Земля была райским садом, и мы посеяли апокалипсис октябрям.
Şimdi onca ruhsuz beden ziyarette şehri
Теперь все эти бездушные тела посещают город
Das Kapital'den bir cümle yahut bir ayet gerekli
Нужна фраза или стих из Дас Капитала
Çünkü siyaset kravatlı cinayet demektir
Потому что политика означает убийство в галстуке
Artık gözünü ruhunu tüm sancılar ezsin
Теперь открой глаза и пусть все боли раздавят твою душу
Gri yüzünü döner feza Güneş sanki garezli
Твое лицо становится серым, как будто солнце обижено
Bırak küfrü sen değil yazdığım şarkılar etsin
Пусть богохульство - это не ты, а песни, которые я написал
Yeryüzü için zulüm ateşten ve tanrıdan eski
Жестокость к Земле старше огня и бога
Pusulan zihnin değilse plandan saparsın
Если твой компас не твой разум, ты отклоняешься от плана.
Bari çığlık at ki kayboluşun bir anlam kazansın
Хотя бы закричи, чтобы твое исчезновение обрело смысл
Belki duyup inansam yazardım
Может, если бы я услышал и поверил, я бы написал
Bu yüzden maviyi çok sevip siyahtan haz aldım
Вот почему я так люблю синий и июньский, что наслаждаюсь черным
Neyi aydınlatmaya korsak karanlık deriz
Что бы мы ни освещали, мы называем темным
Bu amansız denizin diplerinde ararsın beni
Позвони мне на дне этого безжалостного моря.
Yararsız sevinçler ortasında kararsız delir
Он сошел с ума среди бесполезных радостей
Hayat bir refleks testidir her şey zamansız gelir
Жизнь - это рефлекторный тест, все приходит вневременным
Kurtul şoktan ve yavaşça kendine gel
Избавься от шока и медленно очнись
Ayakta kalman gerek Ayakta kalman gerek
Ты должен оставаться на плаву, ты должен оставаться на плаву
Durdur bu zamansız darbeyi zihninden atmak için
Останови, чтобы выбросить этот несвоевременный удар из головы
Ayakta kalman gerek Ayakta kalman gerek
Ты должен оставаться на плаву, ты должен оставаться на плаву
Suallerim var gerekli cevaplanması
У меня есть вопросы, на которые нужно ответить
Kime sorduysam hep çevirdi farklı telaşlarla sırt
Кого бы я ни спрашивал, он всегда поворачивался спиной к разным суетам
Şehir heybesinde ölümler ve seraplar taşırken
В то время как смерть и миражи переносятся в городскую величину
Annem her akşam nasıl diyerek meraklanmasın
Не волнуйся, как мама говорит каждый вечер
Sanırım bu dileklerimin en aptalcası
Думаю, это самое глупое из моих желаний
Müziğim üç harfli faşistler okur felaktan nası
Моя музыка читает трехбуквенные фашисты, каково это?
Aynı hikayenin laciverdi her aşk parçası
Это был темно-синий цвет одной и той же истории, каждая часть любви
Bu yüzden her kafiyem için bana sevaplar yazın
Так что пишите мне награды за каждую мою рифму
Bizler bu dünyanın her yerinde istenmeyenleriz
Мы нежелательны во всем этом мире
Çünkü fikirlerimizi cani bu sistem beğenmedi
Потому что эта система не понравилась нашим идеям
Hayal gücümüzü öğretim denen işkence yerle bir etti
Он уничтожил наше воображение пытками, называемыми обучением
Kapitalizm katlederken içten değerleri
Капитализм убивает искренние ценности
Anlarsın ergenlik yıllarından itilmişsen birazcık
Ты понимаешь, если тебя оттолкнули от подростковых лет, немного
Zamanla umudu kaybedip yitirmişsen inancı
Если со временем ты потерял надежду и потерял веру
Birinci sınıfta cetvelle dirilmişken utancın
Тебе стыдно, когда ты воскрес с правителем в первом классе.
Zihninden daha büyükleriyle silinmişken bu sancı
Эта боль, когда ты стерта из головы большими.





Writer(s): şiirbaz


Attention! Feel free to leave feedback.