Lyrics and translation Şiirbaz - Elini Çek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Özgürlük
Filistinli
bir
çocuk
ve
elbet
kimsesiz
Kadınım
Свобода
— палестинский
ребёнок
и,
конечно
же,
одинокая
женщина
моя.
Bana
yasak
şiirler
oku
devlet
bilmesin
34
canın
katili
bizzat
ben
Читай
мне
запрещённые
стихи,
пусть
государство
не
знает,
что
я
— убийца
34
душ.
Emrettim
desin
Nefretle
beslenen
milyonlarca
ebleh
dinlesin
Ezilenden
Пусть
скажут,
что
я
приказал.
Пусть
миллионы
невежд,
питающихся
ненавистью,
слушают.
Если
ты
на
стороне
угнетённых,
Yanaysan
tuzak
var
sana
Göğsünü
pusat
parçalar,
dost
то
для
тебя
расставлена
ловушка.
Пуля
пронзит
твою
грудь,
друг.
Ların
uzak
kavgana
Dürüst
taşlanırken
sahtekarlar
kucaklansa
da
Друзья
далеки
от
твоей
борьбы.
Даже
если
честных
забрасывают
камнями,
а
лжецов
обнимают,
Devrim
öpülesidir
şarap
kokan
dudaklar
kadar
Başka
ne
yazılabilir
ki
революция
— это
поцелуй,
сладкий,
как
губы,
пахнущие
вином.
Что
ещё
можно
написать
Bu
adi
sisteme
dair
İsyanıma
Urumçi,
Fi
об
этой
подлой
системе?
Мой
бунт
включает
Урумчи,
Па
Listin
ve
Cizre'de
dahil
Karşılık
bulamazken
tüm
bu
garip
hislere
лестину
и
Джизре.
Когда
я
не
нахожу
ответа
на
все
эти
странные
чувства,
şair
Hakikatten
kaçmaya
çalışanlar
cidden
enayi
Kan
verdik
siyaset
я
— поэт.
Те,
кто
пытается
убежать
от
правды,
действительно
глупцы.
Мы
отдали
кровь
этой
запутанной
Denen
bu
kördüğüme
ilikten
5 yılda
bir
kambersiz
düğüne
gidip
gel
политической
игре
до
последней
капли.
Раз
в
пять
лет
мы
ходим
на
свадьбу
без
жениха.
Şehrimde
onurlu
insanlar
egoyu
seyahat
için
В
моём
городе
достойные
люди
используют
эго
для
путешествий
Kullanır
Ve
yalnızca
Ankara'nın
ayazlarına
düğme
ilikler
и
застёгивают
пуговицы
только
на
холоде
Анкары.
Durdur
Bu
karanlıktan
Остановись.
От
этой
тьмы
Elini
çek
Delirecek
ya
da
öldürecek
biri
убери
свою
руку.
Кто-то
сойдёт
с
ума
или
убьёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.