Şiirbaz - Eylül'e Mektup - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Şiirbaz - Eylül'e Mektup




Eylül'e Mektup
Письмо к Эйлюль
Dinle! Canım kızım ben baban eğer doğarsan oku bunu
Слушай! Доченька моя, это твой отец. Если ты родишься, прочти это.
Bilirim hala taşımaktasın annenin kokusunu
Я знаю, ты все еще носишь в себе запах матери.
Ona ilk dokunuşunda adını koyduğumuz gün
В тот день, когда мы дали тебе имя, при первом прикосновении к тебе,
İlk dersin insanlık öğretilmez içinde okunulur
Твой первый урок человечность не преподают, она читается внутри.
Sayfalarca oku dinle şarkıları
Читай страницы, слушай песни.
Hepsi söyler eksileri kimse beni bilmez artıları
Все они говорят о минусах, никто не знает моих плюсов.
Kibir bir mezardır alır seni insanım demezsen eğer
Гордыня это могила, она поглотит тебя, если ты не скажешь, что ты человек.
Bilinmez hayallerin kimle canlı kalır?
С кем останутся живы твои неизвестные мечты?
Yani sev insanları, fakat hiçbiriyle hayal kurma
То есть, люби людей, но ни с кем не строй иллюзий.
Dünya garip bir yerdir koyunlar menüyü sayar kurda
Мир странное место, овцы перечисляют меню волку.
Güçlünün değil, haklının yanında ol
Будь на стороне не сильного, а правого.
Hiç yorulmadan çünkü yorulsanda hayat durmaz
Без устали, потому что даже если ты устанешь, жизнь не остановится.
Ve bir gün pes edersen dinle bunu
И если однажды ты сдашься, послушай это.
Planlar hep istediğin gibi gitmez ters düz olur bi anda (Tüm hayat)
Планы не всегда идут так, как ты хочешь, все может перевернуться в одно мгновение (Вся жизнь).
En önemlisi güvendiklerin
Самое главное те, кому ты доверяешь,
İyiliğin için diyorlarsa sana onlara hiç inanma
Если они говорят тебе, что это для твоего же блага, не верь им.
Yardım için bağırma gelmezler
Не кричи о помощи, они не придут.
Kalkıp tek başına direnmen lazım
Тебе нужно подняться и бороться в одиночку.
Sen durmak istesende
Даже если ты захочешь остановиться,
Zaman ilerler
Время идет вперед.
Bak kızım herşey emek, sevgi emek, kültür emek
Смотри, дочка, все это труд, любовь это труд, культура это труд.
Para herşey diyecekler kulak asma dürzülere
Они скажут, что деньги это все, не слушай лжецов.
Masum insanlar öldüyse o gün kara gündür evet
Если невинные люди погибли, то этот день черный день, да.
En iğrenç oyun siyaset bakma kürsülere
Самая отвратительная игра политика, не смотри на трибуны.
Daha fazla istedikçe insan görür rengi
Чем больше человек хочет, тем больше он показывает свое истинное лицо.
Baban kadar yoksul ol, baban kadar gönlü zengin
Будь такой же бедной, как твой отец, но с таким же богатым сердцем.
Birde hatırla Gazze'yi, Bağdat'ı, Reyhanlı'yı
И помни о Газе, Багдаде, Рейханлы.
Hiçbiri konuşmasada eminim ol ki gördü hepsi
Даже если они молчат, поверь, они все видели.
Koyalım bir virgül yeni durum nedir?
Поставим запятую. Каково нынешнее положение дел?
Dünyada bilmiyon fakat gittiğin yeri unut
Ты не знаешь мир, но не забывай, куда ты идешь.
Birde gönül işlerine fazla kafa yorma bitanem
И не слишком задумывайся о делах сердечных, родная моя.
Sabret kaderinse birgün seni bulur
Наберись терпения, если это судьба, однажды он тебя найдет.
Veda zamanı saat geç ve güneş yücelmekte
Время прощаться, поздно, и солнце восходит.
Bak, tükenmez kalem dahi tükenmekte
Смотри, даже вечная ручка заканчивается.
Her zaman her derdine koşucak biri var (Baban)
Всегда есть кто-то, кто придет на помощь в любой твоей беде (Твой отец).
Benim tek varlığımsın kendine iyi bak
Ты моя единственная, береги себя.
Yardım için bağırma gelmezler
Не кричи о помощи, они не придут.
Kalkıp tek başına direnmen lazım
Тебе нужно подняться и бороться в одиночку.
Sen durmak istesende
Даже если ты захочешь остановиться,
Zaman ilerler
Время идет вперед.






Attention! Feel free to leave feedback.