Şiirbaz - Fatma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Şiirbaz - Fatma




Fatma
Фатьма
Türkiye de her yıl yüzlerce kadın töre, şiddet ve bir çok nedenden dolayı genç yaşta hayatını kaybetmekte bu utanç hepimizin...
В Турции каждый год сотни женщин теряют свои жизни в молодом возрасте из-за традиций, насилия и многих других причин. Этот позор наш общий...
Soğuk bi kış gününde sobasız bir çadırda doğmuş
В холодный зимний день, в палатке без печки, родилась она.
Altıncı kız çocuk demişler babası yadırgar olmuş
Шестая девочка, сказали они, отец был недоволен.
Üçüncü kadından olmuş fatma koymuşlar ismini
От третьей жены родилась, Фатьмой назвали.
Demişler ederiz büyüsün bi kaç katırla yolcu
Сказали, вырастет отдадим за пару мулов.
Hayat ilk adımda yolmuş saçını
Жизнь с первого шага вырвала её волосы.
Bilmezmiş hiç onun güzel gözlerinde umut varmış
Не знали они, что в её прекрасных глазах теплилась надежда.
Kim karnını doyurdu
Кто накормил тебя
Sen onun kölesisin demişler
Тому ты рабыня, сказали ей.
O da razı gelmiş yaşıtları ip atlarken
И она согласилась, пока сверстницы прыгали через скакалку,
Her gün fatma gidip gider koyun güder
Каждый день Фатьма уходила пасти овец.
Bahtsızım demiş ruhuna dokunan ablası
«Я несчастная», сказала ей сестра, коснувшись её души.
Sonra gizli gizli gelmiş yanına sokulan
Потом тайком, украдкой подошёл к ней,
Amcası yaşında bi herifle nikahlanmış
С мужчиной, годящимся ей в дяди, обвенчали.
On üçünde okul yüzü görmeden
В тринадцать лет, не видя школы,
Henüz yokken okuma yazması
Ещё не умея ни читать, ни писать,
Demişler kaderinden öldürür
Сказали, что судьба её убьёт,
Yapacağı tek bi hamle onu
Что любой её поступок
Töre denen hapse mahkum
Приговорит её к тюрьме традиций.
Aynı yerde kan ve onur
В одном месте кровь и честь,
Cehaletin karanlığına gömülmüştür evinde
Погребена во тьме невежества в собственном доме.
Bir de üstüne on beşinde anne olur
И вдобавок, в пятнадцать лет становится матерью.
Yitip giden ölümler yalan
Потерянные жизни ложь,
Yıkık viran evinden kalan
Разрушенный, опустошенный дом всё, что осталось.
Huzur biraz elinden kayar
Покой немного ускользает из её рук,
Zaman kanar derinden yaran
Время кровоточит глубокой раной.
Kocası vefat edince denemiş kadın başına büyütmeyi
Когда умер муж, она пыталась вырастить детей одна.
Çocuklarını olmamış ve demişler ki düğünle gir tabuta
Не получилось, и сказали ей: «Со свадьбы в гроб».
Kocasının kardeşiyle evlendirmiş töre
Традиции заставили её выйти замуж за брата мужа.
Geçim derdi tabi sonra büyük şehir
Заботы о хлебе насущном, конечно, затем большой город.
O masmavi gözlerinde saklanmış hayat
В её небесно-голубых глазах таилась жизнь.
Kocası otur dermiş kalk demeden kalkmazmış ayağa
Муж говорил «сидеть» и она не вставала без его разрешения.
Çocuklarını odalarına saklarmış baya geç saatlere dek
Прятала детей в своих комнатах до поздней ночи.
Onlar için katlanmış dayağa
Ради них терпела побои.
Fakat yorgun düşmüş anne evine dönmek gerekmiş
Но устала, нужно было вернуться в родительский дом.
Vicdanı çocuklarını bırakamamış öfke yer etmiş içinde
Совесть не позволила оставить детей, гнев поселился в её сердце.
Zaman dolarken o tek gecekonduda
Время истекало в той лачуге.
Boşanmak istemiş fakat bu ölmek demekmiş;
Она хотела развестись, но это означало смерть.
Fatma polise gitmiş demişler ki koş artık eve
Фатьма пошла в полицию, но ей сказали: «Беги домой».
Ailesine gitmiş demişler ki kocandır döver
Пошла к семье, но ей сказали: «Муж бьёт значит, любит».
Fatma o akşam vurulmuş o akşam defnedilmiş
В тот вечер Фатьму застрелили, в тот вечер похоронили.
Her mezarına baktıklarında utansın gören
Пусть каждый, кто смотрит на её могилу, испытывает стыд.






Attention! Feel free to leave feedback.