Lyrics and translation Şiirbaz - Hayat Serüveni
İlkokulda
tatlı
bir
çocuk
etrafa
neşe
saçarken
Пока
в
начальной
школе
милый
мальчик
радуется
Büyüdüğünde
görürsün
ya
onu
polisten
kaçarken
Когда
вырастешь,
увидишь,
как
он
убегает
от
полиции?
Bu
yüzden
umutların
kayıp
belki
henüz
çok
erken
Поэтому
твои
надежды
пропали,
может,
еще
слишком
рано
Fakat
sadakat
duvarlarını
buldozerler
yıkarken
Но
пока
бульдозеры
разрушают
стены
верности
Mutlulukta
ışıldayan
iki
parıltıdır
gözlerin
Твои
глаза
- это
два
сияния,
которые
сияют
в
счастье
Zamanla
kaderin
acımasızca
doğrularını
gösterir
Со
временем
он
показывает
безжалостную
правду
о
судьбе
Sonra
umutların
kaybolurken
başkasında
ararsın
ve
А
потом,
пока
твои
надежды
исчезнут,
позвони
кому-нибудь
другому
и
Duymaya
başlarsın
o
gün
yalan
dolan
sözleri
Ты
начинаешь
слышать
слова,
которые
лгут
в
тот
день
Şimdi
ortaokul
sıralarındasın
ve
huzurun
kaçık
Теперь
ты
в
средней
школе,
и
у
тебя
сумасшедший
покой
En
sevdiğin
şarkıyı
dinlersin
hemde
sesini
son
ses
açıp
Ты
слушаешь
свою
любимую
песню
и
включаешь
свой
голос
в
последний
голос
Karakterine
şekil
verir
yaşadığın
tüm
olaylar
Он
формирует
твой
характер,
все
события,
через
которые
ты
прошел
Sen
mutluluğa
bakmaktasın
belki
gözünü
son
kez
açıp
Ты
смотришь
на
счастье,
может,
в
последний
раз
откроешь
глаза
Artık
koskoca
adamsın
sen
gülmek
olur
haram
Теперь
ты
большой
человек,
тебе
запрещено
смеяться
Şöyle
durup
düşünürsün
biraz
lan
ne
çabuk
geçti
zaman
Ты
можешь
остановиться
и
подумать,
как
быстро
прошло
немного
времени.
Etrafına
göz
at
sence
doğru
yolu
seçmiş
adam
olmak
için
Оглянись
вокруг,
как
думаешь,
чтобы
стать
человеком,
который
выбрал
правильный
путь
Bir
kravat
bir
de
ceket
yeter
mi
lan
Хватит
ли
галстука
и
пиджака?
Daha
dün
çocuktum
ne
çabuk
büyüdüm
Вчера
я
был
ребенком,
как
быстро
я
вырос
Sırtımdaki
yaraları
kabuk
bürüdüm
Я
покрыл
раны
на
спине.
Mutlu
sonlar
uzakta
sanıp
yürüdüm
Я
шел,
думая,
что
счастливого
конца
нет.
Tek
gördüğüm
umutsuz
insan
sürüsü
Все,
что
я
вижу,
это
стадо
отчаянных
людей
Daha
dün
çocuktum
ne
çabuk
büyüdüm
Вчера
я
был
ребенком,
как
быстро
я
вырос
Sırtımdaki
yaraları
kabuk
bürüdüm
Я
покрыл
раны
на
спине.
Mutlu
sonlar
uzakta
sanıp
yürüdüm
Я
шел,
думая,
что
счастливого
конца
нет.
Tek
gördüğüm
umutsuz
insan
sürüsü
Все,
что
я
вижу,
это
стадо
отчаянных
людей
Ne
mutlusun
ne
mutsuz
ve
çok
garip
bir
biçimdesin
Ты
не
счастлив,
не
несчастен
и
не
в
такой
странной
форме.
Evet
şimdi
liseli
oldun
kavgaların
içindesin
Да,
теперь
ты
liseli,
ты
в
ссоре.
Çünkü
gelip
ne
bakıyon
deyip
güler
piçin
teki
Потому
что
какой-то
ублюдок,
который
приходит
и
говорит,
что
ты
ищешь,
и
смеется.
Karakterin
bu
yılların
sonunda
biçimlenir
Твой
персонаж
формируется
в
конце
этих
лет
Bir
öfke
vardır
nedeni
yoktur
fakat
hep
o
içindedir
Есть
гнев,
нет
причин,
но
он
всегда
в
нем
Mantığınla
kalbin
savaşırken
doğru
seçim
nedir
Каков
правильный
выбор,
когда
твое
сердце
борется
со
своей
логикой
Günden
güne
azalırken
gözlerinde
mutluluk
Счастье
в
твоих
глазах,
когда
оно
уменьшается
изо
дня
в
день
Gelecek
kaygısı
denen
lanet
senin
içindedir
Проклятие,
называемое
беспокойством
о
будущем,
внутри
тебя
Kankalarla
vedalaştın
aldın
eline
diplomanı
Ты
попрощался
с
приятелями
и
получил
свой
диплом.
Tek
istediğin
unutmaktı
o
karanlık
tabloları
Все,
чего
ты
хотел,
это
забыть
эти
темные
картины
Sanki
hayat
bi
aksiyon
filminin
son
sahnesi
Как
будто
жизнь
- это
последняя
сцена
из
боевика
Önüne
koyar
kırmızı
ve
mavi
renkli
kabloları
Ставит
перед
собой
красные
и
синие
цветные
кабели
Birini
seçmek
zorundasın
Ты
должен
выбрать
кого-нибудь
Kes
ve
bitsin
artık
korku
Прекрати,
и
пусть
все
закончится,
страх.
Cebinde
hiç
paran
yok
У
тебя
нет
денег
в
кармане
Sen
başını
dik
tut
sağlık
olsun
Держи
голову
высоко,
будь
здоров
Alnın
ak
ve
duydukların
eskisinden
daha
da
korkunç
У
тебя
белый
лоб,
и
то,
что
ты
слышишь,
еще
страшнее,
чем
раньше
Kader
herkese
olduğu
gibi
şuanda
sana
da
borçlu
Судьба
должна
тебе
сейчас,
как
и
всем
остальным
Daha
dün
çocuktum
ne
çabuk
büyüdüm
Вчера
я
был
ребенком,
как
быстро
я
вырос
Sırtımdaki
yaraları
kabuk
bürüdüm
Я
покрыл
раны
на
спине.
Mutlu
sonlar
uzakta
sanıp
yürüdüm
Я
шел,
думая,
что
счастливого
конца
нет.
Tek
gördüğüm
umutsuz
insan
sürüsü
Все,
что
я
вижу,
это
стадо
отчаянных
людей
Daha
dün
çocuktum
ne
çabuk
büyüdüm
Вчера
я
был
ребенком,
как
быстро
я
вырос
Sırtımdaki
yaraları
kabuk
bürüdüm
Я
покрыл
раны
на
спине.
Mutlu
sonlar
uzakta
sanıp
yürüdüm
Я
шел,
думая,
что
счастливого
конца
нет.
Tek
gördüğüm
umutsuz
insan
sürüsü
Все,
что
я
вижу,
это
стадо
отчаянных
людей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.