Lyrics and translation Şiirbaz - Mücadelem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
ceza
müebbet
gibi
Это
наказание
словно
пожизненное
заключение,
Her
üç
selamun
aleykümden
ikisi
düet
teklifi
Каждое
второе
"Салам
алейкум"
– предложение
о
сотрудничестве.
Zenginlik
değil
derdimiz
özgürce
üretmek
bizim
Наше
стремление
не
богатство,
а
свободное
творчество,
Bu
deniz
yıllarca
karın
tokluğuna
kürek
çektirir
Это
море
годами
заставляет
грести
за
кусок
хлеба.
Onca
yürek
tek
ritimde
birleşir
Türk
veya
Kürdü
Столько
сердец
бьются
в
одном
ритме,
будь
то
турок
или
курд,
Farklılıklar
artık
yoksulları
bölmüyorsa
Если
различия
больше
не
разделяют
бедных,
Ürküp
kaçar
firavun
çünkü
nefret
muhtaç
olduğu
dürtü
Фараон
дрожит
от
страха,
ведь
ненависть
– его
главный
стимул.
Faşist
Hip-Hopcı
eşit
hayvan
sever
omzunda
kürkü
Фашиствующий
хип-хопер,
ярый
защитник
животных,
носит
на
плечах
мех.
Basit
zihinlere
müzik
yapan
kahpe
yükselir
Низкопробная
музыка
возносит
продажных
артистов,
Tavırları
siyasetçiler
kadar
sahte
üstelik
Их
поведение
фальшиво,
как
у
политиков,
к
тому
же,
Kırk
yıllık
hatrım
olsa
bütün
suçu
kahve
üstlenir
Даже
если
бы
у
нас
была
сорокалетняя
дружба,
кофе
взял
бы
всю
вину
на
себя.
Bir
devrim
arifesinde
400
liraya
sahne
ücretim
Накануне
революции
мой
гонорар
за
выступление
– 400
лир.
Yeni
jenerasyon
dinlemez
ikinci
şokta
Erci
E'yi
Новое
поколение
не
слушает
Erci
E
после
второго
шока,
Big
L'le
Brooklyn
seması,
Fuat'la
Berlin'deyiz
С
Big
L
мы
в
небе
Бруклина,
с
Fuat
– в
Берлине.
Bu
yüzden
beni
seçmen
şaşılacak
bir
tercih
değil
Поэтому
выбор
меня
– не
такое
уж
удивительное
решение,
Yani
Hip-Hop
varoş
lokantası
bense
mercimeğim
Хип-хоп
– это
забегаловка
для
бедных,
а
я
– чечевичный
суп.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): şiirbaz
Attention! Feel free to leave feedback.