Lyrics and translation Şiirbaz - Unutulan Çocuklar
Saatlerce
pembe
hayallerine
maddelerle
göçet
dur
Оставь
свои
розовые
мечты
часами
с
вещами
Ki
bayılırsan
yerde
kalma
git
bi
yatak
döşek
bul
А
если
ты
упадешь
в
обморок,
не
оставайся
на
полу,
иди
найди
матрас
10
gram
tozu
olan
acizliğin
gösterir
ki
Твоя
неспособность
с
10
граммами
порошка
свидетельствует
о
твоей
неспособности
Aslında
şu
evrendeki
en
zavallı
böcek
kul
Вообще-то,
этот
самый
бедный
слуга-жук
во
вселенной
Loş
hep
bu
mahallenin
ışıkları
gözlerin
alışkın
Всегда
тусклый
свет
в
этом
районе,
твои
глаза
привыкли
Özlemin
karıştı
dumana
sözlerin
yarıştı
zamanla
Твоя
тоска
запуталась,
твои
слова
испортились
со
временем
Öfkemiz
hazımsız
bünyemiz
de
artık
Теперь
наш
гнев
- наше
несварное
тело.
Cebi
boş
çocuklara
da
öncelik
tanınsın
Отдайте
приоритет
детям
с
пустыми
карманами
İsyan
etmemeniz
için
bolca
size
ot
var
Для
вас
много
травы,
чтобы
вы
не
восстали
Bu
yüzden
elitler
bakarlar
bize
hortlak
misali
Вот
почему
элиты
смотрят
на
нас
как
на
призрака
Hayır
de
ki
beynin
uyuşmasın
Скажи
"нет",
чтобы
твой
мозг
не
онемел
Kardeşim
derler
hep
bi
fırt
çek
la
bişi
olmaz
Говорят,
мой
брат,
я
не
всегда
могу
что-то
сделать.
Sonra
para
ister
ve
hatta
namusunu
Потом
просит
денег
и
даже
чести
2 dakikalık
rüya
için
yaşa
tüm
gün
kabusunu
Живи
своим
кошмаром
весь
день
ради
двухминутного
сна
Kan
kusulur
baş
döner
ki
en
sonunda
çare
yoksa
Кровь
будет
рвать,
и
в
конце
концов,
если
нет
лекарств
Alnına
dayar
soğuk
bi
tabancanın
namlusunu
Положи
на
лоб
ствол
холодного
пистолета
Üstlerinden
yırtık
gocuklar
birilerinin
ellerine
oyuncak
Порванные
с
них
ублюдки
- игрушки
в
чьи-то
руки
Gelecekleri
çoktan
oyundan
çıkarılmış
unutulan
çocuklar
Забытые
дети,
чье
будущее
уже
вышло
из
игры
İnan
uçurumla
aramda
tek
mesafem
rap
Поверь
мне,
мое
единственное
расстояние
между
мной
и
деканом
- рэп
Canki
kankaların
dönüp
duran
semazen
hep
Твои
приятели
всегда
поворачиваются
и
уходят.
Bu
yüzden
kulak
asma
hiç
kimseye
Поэтому
не
прислушивайся
ни
к
кому
Çünkü
bu
b*k
yüzünden
geberirsen
tek
annen
ağlar
cenazende
Потому
что
если
ты
умрешь
из-за
этого
дерьма,
твоя
единственная
мать
заплачет
на
твоих
похоронах
Duman
bulutlarına
karışma
gel
umutlarına
sarıl
Не
лезь
в
облака
дыма,
приходи
и
обними
свои
надежды
Bırak
nefes
alsın
çocukluğun
huzur
yanına
kalır
Пусть
дышит,
твое
детство
пребудет
рядом
с
миром
Belki
kaç
sefer
bu
b*k
yüzünden
ağlattın
sen
aileni
Может,
сколько
раз
ты
заставлял
свою
семью
плакать
из-за
этого
дерьма?
Hiç
bir
zaman
babana
bolca
uzun
sarılamadın
Ты
никогда
не
долго
не
обнимал
своего
отца
İnanmanı
istemeyecekler
diyecekler
yüzsüzsün
Они
не
захотят,
чтобы
ты
поверил,
они
скажут,
что
ты
наглый
Çünkü
üst
hep
tabaka
sağlamak
ister
üstünlük
Потому
что
верхний
слой
всегда
хочет
обеспечить
превосходство
Dün
güldün
bugün
ama
yarının
yok
Ты
смеялся
вчера,
сегодня,
но
завтра
тебя
нет
завтра
Kalk
ve
savaş
söyle
nedir
bu
pes
etmiş
küskünlük
Вставай
и
сражайся,
скажи
мне,
что
это
за
обида,
которая
сдалась
Sokakların
beton
yığını
tehlikeler
fay
hatları
Бетонная
куча
улиц,
линии
разломов
Dudaklarına
sürdüğün
bi
gram
sahte
hayat
tadı
Ни
грамма
фальшивого
вкуса
жизни,
который
ты
втираешь
в
губы
Dayatmasın
kimse
sana
kendin
için
başar
Пусть
никто
не
навязывает
тебе
успеха
для
себя
Bak
ben
kardeşinim
benimde
su
aldı
yırtık
ayakkabım
Слушай,
я
твой
брат,
у
меня
тоже
была
вода,
мой
порванный
ботинок.
Zengin
fah*şeler
tiksindi
görüp
Богатые
люди
испытывают
отвращение.
O
toz
pembe
senaryolarda
ki
pis
kimlik
dönüp
В
этих
пыльно-розовых
сценариях
возвращаются
грязные
личности
Sana
hayatını
vermeyecek
geri
Он
не
отдаст
тебе
жизнь.
O
yüzden
söyle
şimdilik
bırak
yakamı
siktir
git
ölüm
Так
что
скажи
мне
пока,
отпусти
меня,
пошел
ты,
смерть.
Üstlerinden
yırtık
gocuklar
birilerinin
ellerine
oyuncak
Порванные
с
них
ублюдки
- игрушки
в
чьи-то
руки
Gelecekleri
çoktan
oyundan
çıkarılmış
unutulan
çocuklar
Забытые
дети,
чье
будущее
уже
вышло
из
игры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.