Şiirbaz - Ölüler - translation of the lyrics into German

Ölüler - Şiirbaztranslation in German




Ölüler
Tote
Bilinçaltımdaki cesetlerin faili kim
Wer ist der Täter der Leichen in meinem Unterbewusstsein
Sana huzurdan bahsedenler evrenin en cahilidir
Die dir vom Frieden erzählen, sind die Unwissendsten des Universums
Burası savaş yeri her gün ölüp dirilceksin
Dies ist ein Schlachtfeld, du wirst täglich sterben und auferstehen
Filistinli bir çocuğun bombalanan sahilidir kalbim
Mein Herz ist der bombardierte Strand eines palästinensischen Kindes
Bütün bu gördüklerin sahici film
Alles, was du siehst, ist ein echtes Film
Olsada hiç mutlu son yok yürekte sadece kin
Aber es gibt kein Happy End, nur Hass im Herzen
Kaldığında sorgularsın küçükken dinlediğin
Wenn du allein bist, fragst du dich, was du als Kind gehört hast
Masallarda iyi olanlar hep savaşın galibidir
In Märchen sind die Guten immer die Sieger des Krieges
(Yalaan) ve anla sen bu keranenin bakiresi
(Lügen) und verstehe, du bist die Jungfrau dieser Hölle
Saklan git karanlığa veda edip tarihi sil
Versteck dich, verabschiede dich von der Dunkelheit und lösche die Geschichte
Kendi ellerinle yaz ki fena gelir talihimiz
Schreib es mit deinen eigenen Händen, denn unser Schicksal wird schlimm
Karardıkça dahada hızlı heba edin
Je dunkler es wird, desto schneller vergehen wir
Tahribi hiç kolay değil ama kalk çünkü hedeflerin var
Die Zerstörung ist nicht leicht, aber steh auf, denn du hast Ziele
O kör kuyunda ışık saçan güzel meleklerin var
In diesem blinden Brunnen hast du leuchtende Engel
Tüm art niyetlere rağmen temiz dileklerin var
Trotz aller bösen Absichten hast du reine Wünsche
Bu boktan oyuna devam etmek sebeplerim var
Ich habe Gründe, in diesem beschissenen Spiel weiterzumachen
Nakarat x2
Refrain x2
Her sebepsiz öfke krizinde yan
Bei jeder grundlosen Wut brenne
Her güneşsiz sabaha uyan
Wache jeden sonnenlosen Morgen auf
Her yüreksiz sahte dosta selamet
Friede jedem herzlosen falschen Freund
Dayan kalbim dayan
Halte durch, mein Herz, halte durch
İçimde buruk yüzlü mahallemde dolaştımda
Ich ging durch mein Viertel mit bitterem Gesicht
Sırtımdaki her hançer bu travmalara yol açtı
Jeder Dolch auf meinem Rücken öffnete diese Wunden
Zaten o intihar duvarlarını zor aştım kadın
Ich habe bereits diese Selbstmordmauern schwer überwunden, Frau
Ne hakkın varda gelde bari sonuma ulaştır
Welches Recht hast du, komm und erreiche mein Ende
Ne depresan ne alkol kalem yegane ilaçtı ve
Weder Antidepressiva noch Alkohol, die Feder war mein einziges Heilmittel
Kalbim artık yoluna devam etmelisin sil aşkı
Mein Herz, du musst jetzt weitermachen, lösche die Liebe
Bu laçkalaşmış insanlığın ortasında silahsız
Mitten in dieser verkommenen Menschheit, waffenlos
Kalınca pes etmekmi yoksa savaşmakmı günahtır
Ist Aufgeben eine Sünde oder Kämpfen?
Utançlarım bir ömür boyu hatalarım bir anlık
Meine Schande ein Leben lang, meine Fehler einen Augenblick
Bir cezamıydı yoksa bir ödülmüydü karanlık
War es eine Strafe oder ein Preis, die Dunkelheit?
İçimde kararsız bir velet vakit daraldı
In mir ein unentschlossenes Kind, die Zeit wird knapp
Bir an bağırdı tüm geçmişime ya git ya kal artık
Einen Moment schrie es zu meiner Vergangenheit: Geh oder bleib jetzt
Haydi takın maskeleri ve ışıklarıda karartın
Kommt, setzt die Masken auf und verdunkelt die Lichter
Bu son geceniz çünkü artık tüm yalanlar zararsız
Das ist eure letzte Nacht, denn alle Lügen sind nun harmlos
Bırakın artık umut bahçelerim burda sararsın ve
Lasst die Hoffnungsgärten, sie werden hier welken
Ansızın bu oyun biter çığlıkların yararsız
Plötzlich endet dieses Spiel, eure Schreie sind nutzlos
Nakarat x4
Refrain x4
Her sebepsiz öfke krizinde yan
Bei jeder grundlosen Wut brenne
Her güneşsiz sabaha uyan
Wache jeden sonnenlosen Morgen auf
Her yüreksiz sahte dosta selamet
Friede jedem herzlosen falschen Freund
Dayan kalbim dayan
Halte durch, mein Herz, halte durch






Attention! Feel free to leave feedback.