Lyrics and translation Şiirbaz - Şehirler Arası Yolculuk
Şehir
uzaklaşırken
ben
kendime
Когда
город
уезжает,
я
сам
себя
чувствую
Yaklaşıyorum,
yaklaşıyorum
Я
приближаюсь,
приближаюсь
Yaklaşıyorum,
yaklaşıyorum
Я
приближаюсь,
приближаюсь
Beni
kanatsız
bıraktın
şehir
Ты
оставил
меня
без
крыльев,
город
Düşüyorum
tepesinden
göklerin,
ta
en
dibine
cehennemin
Я
падаю
с
вершины
небес
и
на
самое
дно
ада
Bir
elim
tutar,
biri
nasır
Я
держу
одну
руку,
у
кого-то
мозоли
Ben
kaçtıkça
yutar,
yutar
beni
şehir
Чем
больше
я
убегаю,
тем
больше
он
глотает,
тем
больше
меня
проглатывает
город
Artık
gitmek
ve
kalmak
eş
değerse
Если
больше
не
стоит
уходить
и
оставаться
Seni
ugurlamaya
gelen
kimse
yok,
ineceğin
durakta
bekleyen
de
Никто
не
придет,
чтобы
уговорить
тебя,
и
никто
не
ждет
тебя
на
остановке,
где
ты
приземлишься.
Bir
babanın,
kızına
sarılışı
Как
отец
обнимает
свою
дочь
Bundan
daha
mucizevi
degil
nehrin
ikiye
yarılışı
Не
более
чудесно,
чем
это,
пересечение
реки
пополам
Çoktan
terkettin
doğdugun
yeri
Ты
уже
покинул
место,
где
родился.
Doyduğun
yeri,
ararken
ait
olduğun
yeri
Где
ты
наелся,
где
тебе
место,
когда
ищешь
Kirli
mabet
şehir
ne
gariptir
ki
Какой
странный
грязный
город-святилище?
Sana
el
sallayan
tek
kişi
seni
yalnız
bırakan
lanet
şehir
Единственный,
кто
помахал
тебе,
- это
проклятый
город,
который
оставил
тебя
в
покое
Beni
kanatsız
bıraktın
şehir
Ты
оставил
меня
без
крыльев,
город
Düşüyorum
tepesinden
göklerin,
ta
en
dibine
cehennemin
Я
падаю
с
вершины
небес
и
на
самое
дно
ада
Bir
elim
tutar,
biri
nasır
Я
держу
одну
руку,
у
кого-то
мозоли
Ben
kaçtıkça
yutar,
yutar
beni
şehir
Чем
больше
я
убегаю,
тем
больше
он
глотает,
тем
больше
меня
проглатывает
город
Ey
şehir
sokakların
ruhları
daralttığı
yersin
О
город,
ты
там,
где
улицы
сужают
души
Herkesin
ciğerlerini
kararttığı
yersin
(kararttığı
yersin)
Ты
там,
где
у
всех
почернели
легкие.
Aslında
kaçtığın
bu
şehir
değil
Вообще-то,
это
не
тот
город,
из
которого
ты
сбежал
Bu
şehrin
yarattığı
sensin
Ты
тот,
кого
создал
этот
город
Her
şey
bir
ikilem,
artı
yok
çok
eksi
var
Все
это
дилемма,
никаких
плюсов,
много
минусов.
Ve
herkes
başrol,
tanrı
yok
kompleksi
var
И
все
в
главной
роли,
нет
бога.
Ruhun
sokaklarla
kucaklaşırken
Когда
твоя
душа
обнимается
по
улицам
Işıklar
gittikçe
uzaklaşırken
ah
Когда
свет
становится
все
дальше
и
дальше,
о
Tek
ihtiyacın
bir
valiz
ve
sırt
çantası
Все,
что
тебе
нужно,
это
чемодан
и
рюкзак
Yoksa
kalmanın
anlamı
Иначе
смысл
остаться
İçindeki
çocuk
hep
salıncakta
sallanır
Ребенок
внутри
тебя
всегда
качается
на
качелях
Karanlığı
yırtarken
otobüsün
farları
Фары
автобуса
разрывают
темноту
Unutma
yanında
hiç
kimse
yokken
Помни,
когда
с
тобой
никого
нет
Derdini
dinleyen
bütün
duvarları
Все
стены,
которые
слушают
твои
проблемы
Çiğnediğin
kuralları
Правила,
которые
ты
нарушил
Annenin
ögrettiği
duaları
Молитвы,
которыми
учила
твоя
мать
Beni
kanatsız
bıraktın
şehir
Ты
оставил
меня
без
крыльев,
город
Düşüyorum
tepesinden
göklerin,
ta
en
dibine
cehennemin
Я
падаю
с
вершины
небес
и
на
самое
дно
ада
Bir
elim
tutar,
biri
nasır
Я
держу
одну
руку,
у
кого-то
мозоли
Ben
kaçtıkça
yutar,
yutar
beni
şehir
Чем
больше
я
убегаю,
тем
больше
он
глотает,
тем
больше
меня
проглатывает
город
Aslında
fiyasko
Вообще-то,
это
фиаско.
Bu
şehirdeyim
Это
я
в
городе
Bu
şehrin
yarattığı
sensin
Ты
тот,
кого
создал
этот
город
Aslında
fiyasko
Вообще-то,
это
фиаско.
Bu
şehirdeyim
Это
я
в
городе
Bu
şehrin
yarattığı
sensin
Ты
тот,
кого
создал
этот
город
Aslında
fiyasko
Вообще-то,
это
фиаско.
Bu
şehirdeyim
Это
я
в
городе
Bu
şehrin
yarattığı
sensin
Ты
тот,
кого
создал
этот
город
Aslında
fiyasko
Вообще-то,
это
фиаско.
Bu
şehirdeyim
Это
я
в
городе
Bu
şehrin
yarattığı
sensin
Ты
тот,
кого
создал
этот
город
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): şiirbaz
Attention! Feel free to leave feedback.