Lyrics and German translation Sik World - Here Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feels
like
I'm
at
the
bottom
of
hell
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
am
tiefsten
Punkt
der
Hölle
Got
a
lot
of
fake
people
out
here
wishing
me
well
Habe
eine
Menge
falscher
Leute
hier
draußen,
die
mir
Gutes
wünschen
Friends
or
foe,
I
don't
know,
it's
getting
harder
to
tell
Freunde
oder
Feinde,
ich
weiß
es
nicht,
es
wird
immer
schwerer
zu
sagen
Got
my
walls
up,
regardless
ima
stick
to
myself
Habe
meine
Mauern
hochgezogen,
egal,
ich
bleibe
bei
mir
selbst
I
just
deaden
all
my
feelings
that
I
had
and
i
felt
Ich
töte
einfach
alle
meine
Gefühle
ab,
die
ich
hatte
und
fühlte
It's
until
you
hit
the
bottom,
people
come
out
and
help
Es
ist
erst,
wenn
du
am
Boden
bist,
dass
Leute
kommen
und
helfen
And
that's
if
they
help,
people
only
care
for
themselves
Und
das
ist,
wenn
sie
helfen,
die
Leute
kümmern
sich
nur
um
sich
selbst
The
only
W
they
take
is
when
you're
taking
an
L
Das
einzige
W,
das
sie
nehmen,
ist,
wenn
du
ein
L
nimmst
Tell
'em
farewell,
yes
for
real,
hope
they
know
it
Sag
ihnen
Lebwohl,
ja,
wirklich,
hoffe,
sie
wissen
es
Kinda
like
I
did
ex,
I
left
her
broken
So
wie
ich
es
mit
meiner
Ex
gemacht
habe,
ich
habe
sie
gebrochen
zurückgelassen
I
can
tell
she's
been
lying,
I
didn't
show
it
Ich
kann
sehen,
dass
sie
gelogen
hat,
ich
habe
es
nicht
gezeigt
Until
she
said
that
one
lie,
then
I
explode
Bis
sie
diese
eine
Lüge
sagte,
dann
bin
ich
explodiert
That
only
showed
how
easy
she
can
lie
Das
zeigte
nur,
wie
leicht
sie
lügen
kann
And
how
deceitful
she
can
be
when
she's
cry
Und
wie
hinterhältig
sie
sein
kann,
wenn
sie
weint
I
see
evil
in
her
eyes,
they
say
the
devil
tends
to
be
in
disguised
Ich
sehe
das
Böse
in
ihren
Augen,
sie
sagen,
der
Teufel
neigt
dazu,
sich
zu
verkleiden
As
the
person
those
close
in
your
life
Als
die
Person,
die
dir
im
Leben
nahe
steht
I
hadda
kick
her
aside
(Yeah
yeah)
Ich
musste
sie
beiseite
schieben
(Ja,
ja)
Moving
on,
move
along,
swear
I
been
thru
it
all
Weitergehen,
weitermachen,
schwöre,
ich
habe
alles
durchgemacht
You
ever
feel
like
your
mind
is
a
cell
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wäre
dein
Verstand
eine
Zelle
And
you're
walking
thru
hell
Und
du
gehst
durch
die
Hölle
And
you
don't
know
who
to
call
Und
du
weißt
nicht,
wen
du
anrufen
sollst
Who
would
you
call
Wen
würdest
du
anrufen
Cuz
I
tried
calling,
no
ones
answering
Denn
ich
habe
versucht
anzurufen,
niemand
antwortet
Not
my
soul,
not
my
friends,
not
even
my
family
Nicht
meine
Seele,
nicht
meine
Freunde,
nicht
einmal
meine
Familie
No
more
asking
for
help,
that's
the
last
from
me
Kein
Bitten
um
Hilfe
mehr,
das
ist
das
Letzte
von
mir
Rather
be
alone,
then
have
these
snakes
stand
with
me,
damn
Lieber
allein
sein,
als
diese
Schlangen
bei
mir
stehen
zu
haben,
verdammt
I'm
finally
charged
up
Ich
bin
endlich
aufgeladen
I
spent
the
last
year
moving
with
my
guard
up
Ich
habe
das
letzte
Jahr
damit
verbracht,
mich
mit
hochgezogener
Deckung
zu
bewegen
It's
deeper
than
music
I
don't
care
for
stardom
Es
ist
tiefer
als
Musik,
ich
interessiere
mich
nicht
für
Ruhm
It's
me
myself
and
I,
you
don't
wanna
cross
us
Es
sind
ich,
ich
selbst
und
ich,
du
willst
uns
nicht
in
die
Quere
kommen
Y'all
just
stay
out
of
our
way,
that's
perfect
Bleibt
uns
einfach
aus
dem
Weg,
das
ist
perfekt
Looking
for
the
answers
still,
I'm
searching
Suche
immer
noch
nach
den
Antworten,
ich
suche
Just
cuz
my
heads
down
don't
mean
I'm
nervous
Nur
weil
mein
Kopf
gesenkt
ist,
heißt
das
nicht,
dass
ich
nervös
bin
It
means
that
I'm
working
Es
bedeutet,
dass
ich
arbeite
You
can
tell,
you
can
tell
I
Du
kannst
sehen,
du
kannst
sehen,
dass
ich
Can't
see
me
quitting
as
an
option
Aufgeben
ist
für
mich
keine
Option
Relaying
to
myself
that
i
got
this,
woke
up
Sage
mir
immer
wieder,
dass
ich
das
schaffe,
bin
aufgewacht
Feeling
grateful
glory
to
god
Fühle
mich
dankbar,
Ehre
sei
Gott
I
know
he's
got
me
on
his
watchlist,
hold
up
Ich
weiß,
er
hat
mich
auf
seiner
Beobachtungsliste,
warte
Tired
of
waiting,
no
patience
Müde
vom
Warten,
keine
Geduld
You
gon'
see
me
rise,
that's
for
a
fact
Du
wirst
mich
aufsteigen
sehen,
das
ist
eine
Tatsache
I'm
bring
all
the
real
rap
back
Ich
bringe
den
ganzen
echten
Rap
zurück
Spilling
all
of
my
feelings
Verschütte
all
meine
Gefühle
Getting
my
life
on
track,
let's
go
Bringe
mein
Leben
wieder
in
Ordnung,
los
geht's
On
a
journey
that
I
travel
alone
Auf
einer
Reise,
die
ich
alleine
antrete
Some
join,
some
left,
now
I'm
all
my
own
Einige
kamen
dazu,
einige
gingen,
jetzt
bin
ich
ganz
auf
mich
allein
gestellt
Those
who
tried
to
reap
the
benefits,
I
let
'em
go
Diejenigen,
die
versuchten,
die
Vorteile
zu
ernten,
habe
ich
gehen
lassen
I
need
real
ones
around
me
that
are
chasing
our
goal
Ich
brauche
echte
Menschen
um
mich,
die
unser
Ziel
verfolgen
There's
a
high
standard,
that
i
continue
to
hold
Es
gibt
einen
hohen
Standard,
den
ich
weiterhin
halte
It's
separates
me
from
everybody
I
know
Er
trennt
mich
von
allen,
die
ich
kenne
I
don't
associate
with
nobody,
I
can't
and
i
won't
Ich
assoziiere
mich
mit
niemandem,
ich
kann
und
werde
es
nicht
I'd
rather
do
me
while
they
keep
doing
the
most
Ich
mache
lieber
mein
Ding,
während
sie
weiterhin
das
Meiste
tun
Broke
out
my
lows,
and
now
I'm
just
rising
again
Bin
aus
meinen
Tiefs
ausgebrochen
und
steige
jetzt
wieder
auf
At
least
think
so,
cuz
I
tend
to
spiral
again
Zumindest
denke
ich
das,
denn
ich
neige
dazu,
wieder
abzustürzen
My
mood
swings
got
me
fighting
against
Meine
Stimmungsschwankungen
lassen
mich
kämpfen
gegen
Myself,
cuz
i
feel
like
my
life's
so
on
the
edge
Mich
selbst,
weil
ich
fühle,
dass
mein
Leben
so
am
Rande
steht
And
i
always
pledge
the
next
days
gunna
get
better
Und
ich
verspreche
immer,
dass
der
nächste
Tag
besser
wird
I
wake
up,
feel
the
same,
throw
my
hands
up
whatever
Ich
wache
auf,
fühle
mich
genauso,
werfe
meine
Hände
hoch,
egal
Sometimes
you
gotta
move
when
life
isn't
together
Manchmal
musst
du
dich
bewegen,
wenn
das
Leben
nicht
zusammenpasst
Cuz
the
ones
depending
on
you,
need
you
way
more
than
ever
Denn
diejenigen,
die
von
dir
abhängig
sind,
brauchen
dich
mehr
denn
je
And
they
need
me,
so
I'm
give
it
everything
that
i
got
Und
sie
brauchen
mich,
also
gebe
ich
alles,
was
ich
habe
In
this
wicked
industry
that's
everything
that
I'm
not
In
dieser
verdorbenen
Industrie,
die
alles
ist,
was
ich
nicht
bin
A
bunch
of
sell
outs,
that
will
do
anything
for
a
shot
Ein
Haufen
Ausverkäufer,
die
alles
für
eine
Chance
tun
würden
To
get
famous,
they'll
stomp
you
to
their
way
to
the
top
Berühmt
zu
werden,
sie
werden
dich
auf
ihrem
Weg
nach
oben
niedertrampeln
These
phony
ass
blood
suckers
needed
to
be
stopped
Diese
falschen
Blutsauger
müssen
gestoppt
werden
The
only
relationship
I
water
is
between
me
and
god
Die
einzige
Beziehung,
die
ich
pflege,
ist
zwischen
mir
und
Gott
And
thru
him,
it's
all
possible,
I
can
not
be
stopped
Und
durch
ihn
ist
alles
möglich,
ich
kann
nicht
gestoppt
werden
He's
the
reason
i
get
strength
when
I'm
against
the
odds
and
I'm
Er
ist
der
Grund,
warum
ich
Kraft
bekomme,
wenn
ich
gegen
alle
Widerstände
kämpfe
und
ich
bin
Finally
charged
up
Endlich
aufgeladen
I
spent
the
last
year
moving
with
my
guard
up
Ich
habe
das
letzte
Jahr
damit
verbracht,
mich
mit
hochgezogener
Deckung
zu
bewegen
It's
deeper
than
music
I
don't
care
for
stardom
Es
ist
tiefer
als
Musik,
ich
interessiere
mich
nicht
für
Ruhm
It's
me
myself
and
i,
you
don't
wanna
cross
us
Es
sind
ich,
ich
selbst
und
ich,
du
willst
uns
nicht
in
die
Quere
kommen
Y'all
just
stay
out
of
our
way,
that's
perfect
Bleibt
uns
einfach
aus
dem
Weg,
das
ist
perfekt
Looking
for
the
answers
still,
I'm
searching
Suche
immer
noch
nach
den
Antworten,
ich
suche
Just
cuz
my
heads
down
don't
mean
I'm
nervous
Nur
weil
mein
Kopf
gesenkt
ist,
heißt
das
nicht,
dass
ich
nervös
bin
It
means
that
I'm
working
Es
bedeutet,
dass
ich
arbeite
You
can
tell,
you
can
tell
I
Du
kannst
sehen,
du
kannst
sehen,
dass
ich
Can't
see
me
quitting
as
an
option
Aufgeben
ist
für
mich
keine
Option
Relaying
to
myself
that
i
got
this,
woke
up
Sage
mir
immer
wieder,
dass
ich
das
schaffe,
bin
aufgewacht
Feeling
grateful
glory
to
god
Fühle
mich
dankbar,
Ehre
sei
Gott
I
know
he's
got
me
on
his
watchlist,
hold
up
Ich
weiß,
er
hat
mich
auf
seiner
Beobachtungsliste,
warte
Tired
of
waiting,
no
patience
Müde
vom
Warten,
keine
Geduld
You
gon'
see
me
rise,
that's
for
a
fact
Du
wirst
mich
aufsteigen
sehen,
das
ist
eine
Tatsache
I'm
bring
all
the
real
rap
back
Ich
bringe
den
ganzen
echten
Rap
zurück
Spilling
all
of
my
feelings
Verschütte
all
meine
Gefühle
Getting
my
life
on
track,
let's
go
Bringe
mein
Leben
wieder
in
Ordnung,
los
geht's
Ohhhh,
Ooo,
Ooo,
Ooo
Ohhhh,
Ooo,
Ooo,
Ooo
Believe
in
myself
Glaube
an
mich
selbst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathon Quiles, Huy Tran
Attention! Feel free to leave feedback.