Sikander Kahlon feat. Rob C - Diwani Diwani - translation of the lyrics into German

Diwani Diwani - Sikander Kahlon translation in German




Diwani Diwani
Wahnsinnig, Wahnsinnig
Diwani Diwani ve teri sehli banni meri Diwani
Wahnsinnig, Wahnsinnig, deine Freundin ist meine Verehrerin geworden
Sach meri kahani, poori duniya ch koi mere jeha ni
Es ist wahr, meine Geschichte, auf der ganzen Welt gibt es keinen wie mich
Minu pata nahi, Naam kaddi main tera suna nahi
Ich weiß es nicht, deinen Namen habe ich noch nie gehört
Hoye tinu hairani ve duniya poori meri Diwani
Du bist überrascht, die ganze Welt ist verrückt nach mir
Phone on silent uthunga oddo jadd vajju ga timer
Handy auf lautlos, ich stehe erst auf, wenn der Timer klingelt
Fly jiwen pilot, kapde mainge jiwen hon bridal
Fliege wie ein Pilot, Kleidung teuer wie Brautmode
Munda ve violent, K A H L O N silent
Ich bin heftig, K A H L O N still
Full & final, lyrics mehnde jiwen hone designer
Voll und ganz, die Texte sind wertvoll, wie Designerstücke
Billo ae thinner, kehndi minu laike chal tu dinner
Sie ist dünner, sagt zu mir, lade mich zum Abendessen ein
Baadch dinner, pehla tinu ghumawan ve jiwen main Spinner
Nach dem Abendessen, fahre ich dich herum, als wäre ich ein Spinner
Munde main Winner, karan galtiyan, munda main sinner
Ich bin ein Gewinner, mache Fehler, ich bin ein Sünder
Gaane ne murder, wadde wadde singer kehnde main killer
Die Songs sind mörderisch, große Sänger nennen mich Killer
Ginna main blessings, kaali ae dressing
Ich zähle meine Segnungen, kleide mich in Schwarz
Kurhi Impressin', Yaara Fuck Fashion
Mädchen sind beeindruckt, Freunde, scheiß auf Mode
Mera ae Passion Dawan Main Lesson main King tu Peasant
Es ist meine Leidenschaft, ich gebe eine Lektion, ich bin König, du bist Bauer
Billo nu dawan main present
Ich gebe ihr ein Geschenk
Past nu chad minu tu banala present
Lass die Vergangenheit hinter dir, mach mich zu deiner Gegenwart
Money kaddi black kaddi white, jiwen Michael Jackson
Mal schwarzes, mal weißes Geld, wie Michael Jackson
Minu parwah nahi, parhai ch fail jeban ch gandhi
Es ist mir egal, in der Schule durchgefallen, aber Taschen voller Geld
Charhi jawani, jeewan main life tuhada pata ni
Ich bin erwachsen, ich lebe mein Leben, ich weiß nicht, wie es bei dir ist
Armani armani, swag maingi jiwen Givenchy
Armani, Armani, teurer Swag wie Givenchy
Halle inna hoya ni, rabb chahu te kardu ga Ji
So weit bin ich noch nicht, wenn Gott will, wird er es tun
Diwani Diwani ve teri sehli banni meri Diwani
Wahnsinnig, Wahnsinnig, deine Freundin ist meine Verehrerin geworden
Sach meri kahani, poori duniya ch koi mere jeha ni
Es ist wahr, meine Geschichte, auf der ganzen Welt gibt es keinen wie mich
Minu pata nahi, Naam kaddi main tera suna nahi
Ich weiß es nicht, deinen Namen habe ich noch nie gehört
Hoye tinu hairani ve duniya poori meri Diwani
Du bist überrascht, die ganze Welt ist verrückt nach mir
Chadd tu chann nu tinu main Gucci de kapde laidu
Vergiss den Mond, ich kaufe dir Gucci-Kleidung
Main naiyo Diljit par tinu LA nu lehju
Ich bin nicht Diljit, aber ich bringe dich nach LA
Naale main ni ve chahnda tu aapne boyfriend nu chadd de
Und ich will nicht, dass du deinen Freund verlässt
Main bas chahna tu bulaawe minu jadd o na howey
Ich will nur, dass du mich rufst, wenn er nicht da ist
Hun mann meri gall main keha chad saare kamm aaja kol right now
Nun hör auf mich, ich sage, lass alles stehen und liegen, komm sofort her
Minu nehre to lagda darr, On rehn de Light now
Ich habe Angst vor der Dunkelheit, lass das Licht an
Poori raati aapan gaddi ch Ridin
Die ganze Nacht fahren wir im Auto
Main haan brown Prince Aladdin
Ich bin ein brauner Prinz Aladdin
Billo kehnde mere naal khichala photo
Mädchen sagen, mach ein Foto mit mir
Kaale sheeshe naale tyres haige low-pro
Schwarze Scheiben und Niederquerschnittsreifen
Saamne Double K da ae Logo
Vorne das Double K Logo
Vich baithiyan ne kurhiyan 2-2
Drinnen sitzen zwei Mädchen
Dowen raste jaandiya ne Dono
Beide gehen auf die Straße, beide
Stereo ne yaara No Mono
Stereoanlage, Freunde, kein Mono
Free karo mere yaar ne jo jo
Befreit meine Freunde, wer auch immer sie sind
Yaara fuck the popo, no homo
Scheiß auf die Polizei, kein Homo
Diwani Diwani ve teri sehli banni meri Diwani
Wahnsinnig, Wahnsinnig, deine Freundin ist meine Verehrerin geworden
Sach meri kahani, poori duniya ch koi mere jeha ni
Es ist wahr, meine Geschichte, auf der ganzen Welt gibt es keinen wie mich
Minu pata nahi, Naam kaddi main tera suna nahi
Ich weiß es nicht, deinen Namen habe ich noch nie gehört
Hoye tinu hairani ve duniya poori meri Diwani
Du bist überrascht, die ganze Welt ist verrückt nach mir
Kyon kare manmaani
Warum bist du so eigensinnig?
Gehra mera pyaar jaise dher saara paani
Meine Liebe ist tief, wie eine riesige Menge Wasser
Tujhe dekh baby dil mein aati hai Tsunami
Wenn ich dich sehe, Baby, kommt ein Tsunami in meinem Herzen auf
Tere mere baare abhi kisi ko pata ni
Über uns beide weiß noch niemand Bescheid
Mera dil safe house, tere pass hai chaabi
Mein Herz ist ein Safehouse, du hast den Schlüssel
Tere pichey munde kitne hoge sharaabi
Wegen dir sind so viele Jungs zu Alkoholikern geworden
Mere yaare pyar se bulaate tujhe bhabhi
Meine Freunde nennen dich liebevoll Schwägerin
Kuch bade real kuch pakke haraami, aur main?
Einige sind echt, einige echte Schurken, und ich?
Mera swag for real, sab kuch 6 inch jaise teri heel
Mein Swag ist echt, alles 6 Zoll wie dein Absatz
Mera naam Rob sab kuch karun steal
Ich heiße Rob, ich stehle alles
Meri life movie netflix chill
Mein Leben ist ein Film, Netflix und chill
Lele baby role chahe lele tu lead
Nimm eine Rolle, Baby, nimm die Hauptrolle
Tere pichey gehriyan on the streets
Wegen dir fahre ich Runden auf den Straßen
Bumb teri figure jaise bumb hai ye beat
Deine Figur ist der Hammer, so wie dieser Beat der Hammer ist
Tu kare nakhre boht par main bhi hoon deeth
Du zierst dich sehr, aber ich bin auch hartnäckig
Tera vaar kaatil par sab mangal
Dein Angriff ist tödlich, aber alles ist in Ordnung
Tere saath karna chahun main dangal
Ich will mit dir ringen
Teri figure GOD DAMN, jaise Nangal
Deine Figur, Gott verdammt, wie Nangal
Meri clock mein bas tere hi pal pal
Meine Uhr zeigt nur deine Momente
Chhod past baby think bout the future
Lass die Vergangenheit, Baby, denk an die Zukunft
Tu hai single kehte mere sootar
Du bist Single, sagen meine Informanten
Tere prashno ka mere pass uttar
Ich habe die Antwort auf deine Fragen
Sabse main oopar, MAN bada SUPER, ROB C
Ich bin über allen, ein SUPER-Mann, ROB C
Diwani Diwani ve teri sehli banni meri Diwani
Wahnsinnig, Wahnsinnig, deine Freundin ist meine Verehrerin geworden
Sach meri kahani, poori duniya ch koi mere jeha ni
Es ist wahr, meine Geschichte, auf der ganzen Welt gibt es keinen wie mich
Minu pata nahi, Naam kaddi main tera suna nahi
Ich weiß es nicht, deinen Namen habe ich noch nie gehört
Hoye tinu hairani ve duniya poori meri Diwani
Du bist überrascht, die ganze Welt ist verrückt nach mir





Writer(s): Andy Grewal, Rob C, Sikander Kahlon


Attention! Feel free to leave feedback.