Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diwani Diwani
Wahnsinnig, Wahnsinnig
Diwani
Diwani
ve
teri
sehli
banni
meri
Diwani
Wahnsinnig,
Wahnsinnig,
deine
Freundin
ist
meine
Verehrerin
geworden
Sach
meri
kahani,
poori
duniya
ch
koi
mere
jeha
ni
Es
ist
wahr,
meine
Geschichte,
auf
der
ganzen
Welt
gibt
es
keinen
wie
mich
Minu
pata
nahi,
Naam
kaddi
main
tera
suna
nahi
Ich
weiß
es
nicht,
deinen
Namen
habe
ich
noch
nie
gehört
Hoye
tinu
hairani
ve
duniya
poori
meri
Diwani
Du
bist
überrascht,
die
ganze
Welt
ist
verrückt
nach
mir
Phone
on
silent
uthunga
oddo
jadd
vajju
ga
timer
Handy
auf
lautlos,
ich
stehe
erst
auf,
wenn
der
Timer
klingelt
Fly
jiwen
pilot,
kapde
mainge
jiwen
hon
bridal
Fliege
wie
ein
Pilot,
Kleidung
teuer
wie
Brautmode
Munda
ve
violent,
K
A
H
L
O
N
silent
Ich
bin
heftig,
K
A
H
L
O
N
still
Full
& final,
lyrics
mehnde
jiwen
hone
designer
Voll
und
ganz,
die
Texte
sind
wertvoll,
wie
Designerstücke
Billo
ae
thinner,
kehndi
minu
laike
chal
tu
dinner
Sie
ist
dünner,
sagt
zu
mir,
lade
mich
zum
Abendessen
ein
Baadch
dinner,
pehla
tinu
ghumawan
ve
jiwen
main
Spinner
Nach
dem
Abendessen,
fahre
ich
dich
herum,
als
wäre
ich
ein
Spinner
Munde
main
Winner,
karan
galtiyan,
munda
main
sinner
Ich
bin
ein
Gewinner,
mache
Fehler,
ich
bin
ein
Sünder
Gaane
ne
murder,
wadde
wadde
singer
kehnde
main
killer
Die
Songs
sind
mörderisch,
große
Sänger
nennen
mich
Killer
Ginna
main
blessings,
kaali
ae
dressing
Ich
zähle
meine
Segnungen,
kleide
mich
in
Schwarz
Kurhi
Impressin',
Yaara
Fuck
Fashion
Mädchen
sind
beeindruckt,
Freunde,
scheiß
auf
Mode
Mera
ae
Passion
Dawan
Main
Lesson
main
King
tu
Peasant
Es
ist
meine
Leidenschaft,
ich
gebe
eine
Lektion,
ich
bin
König,
du
bist
Bauer
Billo
nu
dawan
main
present
Ich
gebe
ihr
ein
Geschenk
Past
nu
chad
minu
tu
banala
present
Lass
die
Vergangenheit
hinter
dir,
mach
mich
zu
deiner
Gegenwart
Money
kaddi
black
kaddi
white,
jiwen
Michael
Jackson
Mal
schwarzes,
mal
weißes
Geld,
wie
Michael
Jackson
Minu
parwah
nahi,
parhai
ch
fail
jeban
ch
gandhi
Es
ist
mir
egal,
in
der
Schule
durchgefallen,
aber
Taschen
voller
Geld
Charhi
jawani,
jeewan
main
life
tuhada
pata
ni
Ich
bin
erwachsen,
ich
lebe
mein
Leben,
ich
weiß
nicht,
wie
es
bei
dir
ist
Armani
armani,
swag
maingi
jiwen
Givenchy
Armani,
Armani,
teurer
Swag
wie
Givenchy
Halle
inna
hoya
ni,
rabb
chahu
te
kardu
ga
Ji
So
weit
bin
ich
noch
nicht,
wenn
Gott
will,
wird
er
es
tun
Diwani
Diwani
ve
teri
sehli
banni
meri
Diwani
Wahnsinnig,
Wahnsinnig,
deine
Freundin
ist
meine
Verehrerin
geworden
Sach
meri
kahani,
poori
duniya
ch
koi
mere
jeha
ni
Es
ist
wahr,
meine
Geschichte,
auf
der
ganzen
Welt
gibt
es
keinen
wie
mich
Minu
pata
nahi,
Naam
kaddi
main
tera
suna
nahi
Ich
weiß
es
nicht,
deinen
Namen
habe
ich
noch
nie
gehört
Hoye
tinu
hairani
ve
duniya
poori
meri
Diwani
Du
bist
überrascht,
die
ganze
Welt
ist
verrückt
nach
mir
Chadd
tu
chann
nu
tinu
main
Gucci
de
kapde
laidu
Vergiss
den
Mond,
ich
kaufe
dir
Gucci-Kleidung
Main
naiyo
Diljit
par
tinu
LA
nu
lehju
Ich
bin
nicht
Diljit,
aber
ich
bringe
dich
nach
LA
Naale
main
ni
ve
chahnda
tu
aapne
boyfriend
nu
chadd
de
Und
ich
will
nicht,
dass
du
deinen
Freund
verlässt
Main
bas
chahna
tu
bulaawe
minu
jadd
o
na
howey
Ich
will
nur,
dass
du
mich
rufst,
wenn
er
nicht
da
ist
Hun
mann
meri
gall
main
keha
chad
saare
kamm
aaja
kol
right
now
Nun
hör
auf
mich,
ich
sage,
lass
alles
stehen
und
liegen,
komm
sofort
her
Minu
nehre
to
lagda
darr,
On
rehn
de
Light
now
Ich
habe
Angst
vor
der
Dunkelheit,
lass
das
Licht
an
Poori
raati
aapan
gaddi
ch
Ridin
Die
ganze
Nacht
fahren
wir
im
Auto
Main
haan
brown
Prince
Aladdin
Ich
bin
ein
brauner
Prinz
Aladdin
Billo
kehnde
mere
naal
khichala
photo
Mädchen
sagen,
mach
ein
Foto
mit
mir
Kaale
sheeshe
naale
tyres
haige
low-pro
Schwarze
Scheiben
und
Niederquerschnittsreifen
Saamne
Double
K
da
ae
Logo
Vorne
das
Double
K
Logo
Vich
baithiyan
ne
kurhiyan
2-2
Drinnen
sitzen
zwei
Mädchen
Dowen
raste
jaandiya
ne
Dono
Beide
gehen
auf
die
Straße,
beide
Stereo
ne
yaara
No
Mono
Stereoanlage,
Freunde,
kein
Mono
Free
karo
mere
yaar
ne
jo
jo
Befreit
meine
Freunde,
wer
auch
immer
sie
sind
Yaara
fuck
the
popo,
no
homo
Scheiß
auf
die
Polizei,
kein
Homo
Diwani
Diwani
ve
teri
sehli
banni
meri
Diwani
Wahnsinnig,
Wahnsinnig,
deine
Freundin
ist
meine
Verehrerin
geworden
Sach
meri
kahani,
poori
duniya
ch
koi
mere
jeha
ni
Es
ist
wahr,
meine
Geschichte,
auf
der
ganzen
Welt
gibt
es
keinen
wie
mich
Minu
pata
nahi,
Naam
kaddi
main
tera
suna
nahi
Ich
weiß
es
nicht,
deinen
Namen
habe
ich
noch
nie
gehört
Hoye
tinu
hairani
ve
duniya
poori
meri
Diwani
Du
bist
überrascht,
die
ganze
Welt
ist
verrückt
nach
mir
Kyon
kare
manmaani
Warum
bist
du
so
eigensinnig?
Gehra
mera
pyaar
jaise
dher
saara
paani
Meine
Liebe
ist
tief,
wie
eine
riesige
Menge
Wasser
Tujhe
dekh
baby
dil
mein
aati
hai
Tsunami
Wenn
ich
dich
sehe,
Baby,
kommt
ein
Tsunami
in
meinem
Herzen
auf
Tere
mere
baare
abhi
kisi
ko
pata
ni
Über
uns
beide
weiß
noch
niemand
Bescheid
Mera
dil
safe
house,
tere
pass
hai
chaabi
Mein
Herz
ist
ein
Safehouse,
du
hast
den
Schlüssel
Tere
pichey
munde
kitne
hoge
sharaabi
Wegen
dir
sind
so
viele
Jungs
zu
Alkoholikern
geworden
Mere
yaare
pyar
se
bulaate
tujhe
bhabhi
Meine
Freunde
nennen
dich
liebevoll
Schwägerin
Kuch
bade
real
kuch
pakke
haraami,
aur
main?
Einige
sind
echt,
einige
echte
Schurken,
und
ich?
Mera
swag
for
real,
sab
kuch
6 inch
jaise
teri
heel
Mein
Swag
ist
echt,
alles
6 Zoll
wie
dein
Absatz
Mera
naam
Rob
sab
kuch
karun
steal
Ich
heiße
Rob,
ich
stehle
alles
Meri
life
movie
netflix
chill
Mein
Leben
ist
ein
Film,
Netflix
und
chill
Lele
baby
role
chahe
lele
tu
lead
Nimm
eine
Rolle,
Baby,
nimm
die
Hauptrolle
Tere
pichey
gehriyan
on
the
streets
Wegen
dir
fahre
ich
Runden
auf
den
Straßen
Bumb
teri
figure
jaise
bumb
hai
ye
beat
Deine
Figur
ist
der
Hammer,
so
wie
dieser
Beat
der
Hammer
ist
Tu
kare
nakhre
boht
par
main
bhi
hoon
deeth
Du
zierst
dich
sehr,
aber
ich
bin
auch
hartnäckig
Tera
vaar
kaatil
par
sab
mangal
Dein
Angriff
ist
tödlich,
aber
alles
ist
in
Ordnung
Tere
saath
karna
chahun
main
dangal
Ich
will
mit
dir
ringen
Teri
figure
GOD
DAMN,
jaise
Nangal
Deine
Figur,
Gott
verdammt,
wie
Nangal
Meri
clock
mein
bas
tere
hi
pal
pal
Meine
Uhr
zeigt
nur
deine
Momente
Chhod
past
baby
think
bout
the
future
Lass
die
Vergangenheit,
Baby,
denk
an
die
Zukunft
Tu
hai
single
kehte
mere
sootar
Du
bist
Single,
sagen
meine
Informanten
Tere
prashno
ka
mere
pass
uttar
Ich
habe
die
Antwort
auf
deine
Fragen
Sabse
main
oopar,
MAN
bada
SUPER,
ROB
C
Ich
bin
über
allen,
ein
SUPER-Mann,
ROB
C
Diwani
Diwani
ve
teri
sehli
banni
meri
Diwani
Wahnsinnig,
Wahnsinnig,
deine
Freundin
ist
meine
Verehrerin
geworden
Sach
meri
kahani,
poori
duniya
ch
koi
mere
jeha
ni
Es
ist
wahr,
meine
Geschichte,
auf
der
ganzen
Welt
gibt
es
keinen
wie
mich
Minu
pata
nahi,
Naam
kaddi
main
tera
suna
nahi
Ich
weiß
es
nicht,
deinen
Namen
habe
ich
noch
nie
gehört
Hoye
tinu
hairani
ve
duniya
poori
meri
Diwani
Du
bist
überrascht,
die
ganze
Welt
ist
verrückt
nach
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Grewal, Rob C, Sikander Kahlon
Album
Mikhail
date of release
15-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.