Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behind the Doors
За дверью
Take
me
to
the
magic
land
Забери
меня
в
волшебную
страну,
Wake
up
here
without
a
fear,
float
towards
the
troposphere
Разбуди
меня
здесь
без
страха,
позволь
парить
к
тропосфере.
I
be
sitting
on
a
cloud
Я
сижу
на
облаке,
In
the
bubble
like
a
bee
buzzing
in
it's
honey
tree
В
пузыре,
словно
пчела,
жужжащая
в
своем
медовом
дереве.
Medication
helps
the
fixation
Лекарство
помогает
сосредоточиться,
I
see
a
land
I
knew
so
well
Я
вижу
землю,
которую
так
хорошо
знал.
Everything
stayed
the
same
Всё
осталось
прежним
Behind
the
door
За
дверью.
Where's
the
colour,
the
colour?
Где
краски,
где
краски?
Behind
the
door
За
дверью.
I
can't
see
the
mist
no
more
Я
больше
не
вижу
тумана.
Behind
the
door
За
дверью.
Where's
the
colour,
the
colour?
Где
краски,
где
краски?
Behind
the
door
За
дверью.
The
lake
of
love
which
I
adore
Озеро
любви,
которое
я
обожаю.
Control,
where
are
you
hiding
now?
Контроль,
где
ты
сейчас
прячешься?
Shadows
won't
let
me
go!
Тени
не
отпускают
меня!
Take
me
to
the
magic
land!
Забери
меня
в
волшебную
страну!
Flower
being
in-front
of
me,
summer
rain
above
the
sea
Цветок
передо
мной,
летний
дождь
над
морем.
How
can
I
go
back
again?
Как
мне
вернуться
обратно?
Look
beneath
the
memories,
climb
up
to
the
highest
tree
Загляни
под
воспоминания,
взберись
на
самое
высокое
дерево.
Medication
King
Adulation
Лекарство,
Король
Восхищения,
You
flew
so
high
but
hovered
when
Ты
летал
так
высоко,
но
завис,
когда...
Behind
the
door
За
дверью.
Where's
the
colour,
the
colour?
Где
краски,
где
краски?
Behind
the
door
За
дверью.
I
can't
see
the
mist
no
more
Я
больше
не
вижу
тумана.
Behind
the
door
За
дверью.
Where's
the
colour?
The
colour?
Где
краски?
Где
краски?
Behind
the
door
За
дверью.
The
lake
of
love
which
I
adore
Озеро
любви,
которое
я
обожаю.
Control,
where
are
you
hiding
now?
Контроль,
где
ты
сейчас
прячешься?
Shadows
won't
let
me
go
Тени
не
отпускают
меня.
Why
can't
I
sprout
some
kind
of
wings
and
Почему
я
не
могу
отрастить
какие-нибудь
крылья
и
Fly
up
high
past
cloud
up
there
I
see
Взлететь
высоко
над
облаками,
туда,
где
я
вижу...
Leave
this
damn
mirror
for
a
while
and
just
Оставь
это
проклятое
зеркало
на
время
и
просто
Try
and
get
along
with
myself
a
little
bit
better
Попробуй
поладить
с
собой
хоть
немного
лучше.
I
can
see
there's
something
wrong
Я
вижу,
что-то
не
так.
I
thought
I'd
say
goodbye
Я
думал,
что
попрощаюсь.
Is
there
a
missing
page,
I
can
never
turn?
Есть
ли
пропавшая
страница,
которую
я
никогда
не
смогу
перевернуть?
You
can't
find
the
light
when
you
wake
in
a
well
Ты
не
найдешь
свет,
когда
проснешься
в
колодце.
You
couldn't
see
what's
right
in
front
of
you
'til
you
fell
Ты
не
мог
видеть,
что
прямо
перед
тобой,
пока
не
упал.
You
hold
on
to
hope
someday
you
might
find
Ты
цепляешься
за
надежду,
что
когда-нибудь
сможешь
найти
A
flower
being
so
bright
to
make
the
entire
world
shine
Цветок,
настолько
яркий,
что
он
заставит
сиять
весь
мир.
You
can't
find
the
light
when
you
wake
in
a
well
Ты
не
найдешь
свет,
когда
проснешься
в
колодце.
You
couldn't
see
what's
right
in
front
of
you
'til
you
fell
Ты
не
мог
видеть,
что
прямо
перед
тобой,
пока
не
упал.
You
hold
on
to
hope
someday
you
might
find
Ты
цепляешься
за
надежду,
что
когда-нибудь
сможешь
найти
A
flower
being
so
bright
to
make
the
entire
world
shine
Цветок,
настолько
яркий,
что
он
заставит
сиять
весь
мир.
Do
we
sail
through
waves
nobody
knows?
Плывем
ли
мы
по
волнам,
которые
никто
не
знает?
Do
we
sail
beyond
the
sky
now?
Плывем
ли
мы
сейчас
за
пределы
неба?
Take
me
to
the
magic
land!
Забери
меня
в
волшебную
страну!
Take
me
to
the
magic
land!
Забери
меня
в
волшебную
страну!
I'll
be
sitting
on
a
cloud
Я
буду
сидеть
на
облаке.
I'll
be
sitting
on
a
cloud
Я
буду
сидеть
на
облаке.
Medication
helps
the
fixation
Лекарство
помогает
сосредоточиться.
I
see
a
land
I
knew
so
well
Я
вижу
землю,
которую
так
хорошо
знал.
Behind
the
door
За
дверью.
Where's
the
colour,
the
colour?
Где
краски,
где
краски?
Behind
the
door
За
дверью.
I
can't
see
the
mist
no
more
Я
больше
не
вижу
тумана.
Behind
the
door
За
дверью.
Where's
the
colour,
the
colour?
Где
краски,
где
краски?
Behind
the
door
За
дверью.
The
lake
of
love
which
I
adore
Озеро
любви,
которое
я
обожаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikee Goodman
Attention! Feel free to leave feedback.