SikTh - No Wishbones - translation of the lyrics into German

No Wishbones - SikThtranslation in German




No Wishbones
Keine Wunschknochen
Be aware!
Sei gewarnt!
Circles of despair
Kreise der Verzweiflung
Quickly, quickly try and run
Schnell, schnell versuch zu rennen
Corner kings
Eckenkönige
The corner kings they come
Die Eckenkönige, sie kommen
Their hordes of fear
Ihre Horden der Angst
Their eyes are near
Ihre Augen sind nah
Weeping wounds, weeping wounds, wounds
Weinende Wunden, weinende Wunden, Wunden
You gotta try and run
Du musst versuchen zu rennen
Get out now
Verschwinde jetzt
Corner kings
Eckenkönige
The corner kings they come
Die Eckenkönige, sie kommen
Their hordes of fear
Ihre Horden der Angst
Their eyes are near
Ihre Augen sind nah
No questions asked
Keine Fragen gestellt
All alone
Ganz allein
Open palms
Offene Hände
They tell you it's got to be this way
Sie sagen dir, es muss so sein
This way
So
Dusty paths by a canvas roof
Staubige Pfade bei einem Zeltdach
Waiting for rain
Warten auf Regen
The devil in him, the peril in you
Der Teufel in ihm, die Gefahr in dir
Waiting for rainfall
Warten auf Regenfall
Interlinked, silver palmed and armed
Verbunden, Silber in den Händen und bewaffnet
Aloof, aloof alliances
Distanziert, distanzierte Allianzen
No wishbones, no wishbones, no home
Keine Wunschknochen, keine Wunschknochen, kein Zuhause
This darkness in which such evil seed are sown
Diese Dunkelheit, in der solch böse Saat gesät wird
Gun men come, show them who's in charge
Bewaffnete Männer kommen, zeig ihnen, wer das Sagen hat
Secret servants of the golden palm
Geheime Diener der goldenen Hand
Corner kings
Eckenkönige
The corner kings they come
Die Eckenkönige, sie kommen
Their hordes of fear
Ihre Horden der Angst
Their eyes are near
Ihre Augen sind nah
Looking through tinted glass
Blickend durch getöntes Glas
All alone
Ganz allein
Open palms
Offene Hände
They tell you it's got to be this way
Sie sagen dir, es muss so sein
This way
So
All alone
Ganz allein
Open palms
Offene Hände
They tell you it's always been this way
Sie sagen dir, es war schon immer so
This way
So
Dusty paths by a canvas roof
Staubige Pfade bei einem Zeltdach
Waiting for rain
Warten auf Regen
The devil in him, the peril in you
Der Teufel in ihm, die Gefahr in dir
Waiting for rainfall
Warten auf Regenfall
When you look into their eyes
Wenn du in ihre Augen blickst
Waiting for rain
Warten auf Regen
Too empty to even cry
Zu leer, um überhaupt zu weinen
The rain never fell
Der Regen fiel nie
Looking through tinted glass
Blickend durch getöntes Glas
Those broken eyed vessels
Diese Wesen mit gebrochenen Augen
Lost in repetition
Verloren in Wiederholung
From the day they saw dawn
Seit dem Tag, an dem sie die Dämmerung sahen
No questions asked
Keine Fragen gestellt
They just carry on
Sie machen einfach weiter
Fear can turn those tears into gold
Angst kann diese Tränen in Gold verwandeln
The puppeteers
Die Puppenspieler
Art of manipulation
Kunst der Manipulation
Pockets full of gold
Taschen voller Gold
Art of manipulation
Kunst der Manipulation
Is what they sold
Ist, was sie verkauften
Lies! Darkness! Pure evil! Vile!
Lügen! Dunkelheit! Reines Böses! Abscheulich!
Yeah they're drinking Cholera in their water
Ja, sie trinken Cholera in ihrem Wasser
While they try to stay alive
Während sie versuchen am Leben zu bleiben
'Cause there ain't enough water in the well
Weil nicht genug Wasser im Brunnen ist
See my reflection
Sehe mein Spiegelbild
But who am I to say?
Aber wer bin ich, das zu sagen?
A spectator, just like you!
Ein Zuschauer, genau wie du!
A commentator, just like you!
Ein Kommentator, genau wie du!
Why?
Warum?





Writer(s): Mikee Goodman


Attention! Feel free to leave feedback.