Sila Lua - Fuego de San Telmo - translation of the lyrics into German

Fuego de San Telmo - Sila Luatranslation in German




Fuego de San Telmo
Feuer von San Telmo
eres Fuego de San Telmo
Du bist das Feuer von San Telmo
Pienso que vas a quemar
Ich glaube, du wirst brennen
Has venido aquí para asustarme
Du bist hierher gekommen, um mich zu erschrecken
Yo no me voy a dejar
Ich werde mich nicht unterkriegen lassen
Vísteme, eso si me dejo
Kleide mich, das erlaube ich
En mi mente no hay complejo
In meinem Geist gibt es keine Komplexe
Si vienes a hablar mentiras
Wenn du kommst, um Lügen zu erzählen
¡Atiende! Es mi único consejo
Pass auf! Das ist mein einziger Rat
Disculparme no es darte la razón
Mich zu entschuldigen bedeutet nicht, dir Recht zu geben
Generoso es lo que sienta mejor
Großzügig ist das, was sich besser anfühlt
Mi naturaleza no es de conquistar
Meine Natur ist nicht die des Eroberns
Visito lugares, me gusta probar
Ich besuche Orte, ich probiere gerne aus
Resurgiré del dolor que no es mío
Ich werde aus dem Schmerz auferstehen, der nicht meiner ist
Yo se que tu estás sufriendo
Ich weiß, dass du leidest
Ojalá domes tu suerte y destino
Hoffentlich zähmst du dein Glück und Schicksal
Cada uno elige viviendo
Jeder wählt, indem er lebt
La furia perpleja
Die ratlose Wut
Cuando me miras y no te reflejas
Wenn du mich ansiehst und dich nicht widerspiegelst
Un sueño olvidado entre demasías quejas
Ein vergessener Traum zwischen zu vielen Klagen
Cuanto más me agarras más fuerte me alejas
Je mehr du mich festhältst, desto stärker entferne ich mich
eres Fuego de San Telmo
Du bist das Feuer von San Telmo
Pienso que vas a quemar
Ich glaube, du wirst brennen
Has venido aquí para asustarme
Du bist hierher gekommen, um mich zu erschrecken
Yo no me voy a dejar
Ich werde mich nicht unterkriegen lassen
En mi rostro ya cansado
Auf meinem schon müden Gesicht
Gotas de agua yo sentí
spürte ich Wassertropfen
Lagrimitas del pasado
Kleine Tränen der Vergangenheit
Cientos de miles por ti
Hunderte, Tausende für dich
Son los restos que han quedado
Es sind die Überreste, die geblieben sind
Del cairo que eres para mi
Von dem Kairo, das du für mich bist
Encapotado aun el cielo
Der Himmel ist noch bedeckt
Mi estrella sigue aquí
Mein Stern ist immer noch hier
Y ahora ya no, y ahora ya no
Und jetzt nicht mehr, und jetzt nicht mehr
Ya no me llaman a mi tus reclamos
Deine Forderungen rufen mich nicht mehr an
To' lo que tenía lo dejé en tus manos
Alles, was ich hatte, habe ich in deinen Händen gelassen
Me siento mejor desde que ya no hablamos
Ich fühle mich besser, seit wir nicht mehr reden
Ya, ¿qué más da? Ya, ¿qué más da?
Ja, was soll's? Ja, was soll's?
Vivimos en otra realidad
Wir leben in einer anderen Realität
No juzgo tu vida, juzgo tu verdad
Ich beurteile dein Leben nicht, ich beurteile deine Wahrheit
Te iría mejor no inventar de na'
Es wäre besser für dich, nichts zu erfinden
Yo si recuerdo lo bueno
Ich erinnere mich an das Gute
Yo no lo voy a olvidar
Ich werde es nicht vergessen
Demasiadas veces me hiciste reír
Zu oft hast du mich zum Lachen gebracht
Y luego llorar
Und dann zum Weinen
Y ahora ya está, y ahora ya está
Und jetzt ist es vorbei, und jetzt ist es vorbei
Fuego hecho en ceniza
Feuer zu Asche geworden
Luz por fin a vista
Endlich Licht in Sicht
Curada la herida
Die Wunde ist geheilt
eres Fuego de San Telmo
Du bist das Feuer von San Telmo
Pienso que vas a quemar
Ich glaube, du wirst brennen
Crees que puedes engañarme
Du glaubst, du kannst mich täuschen
Yo no me voy a dejar
Ich werde mich nicht unterkriegen lassen
eres Fuego de San Telmo
Du bist das Feuer von San Telmo
Pienso que vas a quemar
Ich glaube, du wirst brennen
Crees que puedes anularme
Du glaubst, du kannst mich auslöschen
Eso solo te hace mal
Das tut nur dir weh
Resurgiré del dolor que no es mío
Ich werde aus dem Schmerz auferstehen, der nicht meiner ist
Yo se que tu estás sufriendo
Ich weiß, dass du leidest
Ojalá domes tu suerte y destino
Hoffentlich zähmst du dein Glück und Schicksal
Cada uno elige viviendo
Jeder wählt, indem er lebt
La furia perpleja
Die ratlose Wut
Cuando me miras y no te reflejas
Wenn du mich ansiehst und dich nicht widerspiegelst
Un sueño olvidado entre demasías quejas
Ein vergessener Traum zwischen zu vielen Klagen
Cuanto más me agarras más fuerte me alejas
Je mehr du mich festhältst, desto stärker entferne ich mich






Attention! Feel free to leave feedback.