Silas Price - playmaker - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silas Price - playmaker




playmaker
плеймейкер
I'm the one that the pressure will always fall on
Я тот, на кого всегда будет оказываться давление
When it's getting heavy, I'm the one they choose to call on
Когда становится тяжело, я тот, к кому они обращаются
And when it gets unsteady, I'm the one they choose to follow
И когда становится неспокойно, я тот, за кем они следуют
Grind like no tomorrow, yes they all know that
Пахать как не в себя, да, они все это знают
I'm a fucking Game Changer
Я, черт возьми, человек, меняющий правила игры
They know what my name bringing
Они знают, что несет мое имя
Money Talk my main language
Деньги говорят на моем родном языке
Bitch, I am a Playmaker!
Сучка, я Плеймейкер!
All my life I had to work for this
Всю свою жизнь мне приходилось работать ради этого
God, Love, Family, Friends, and Fans, and Music is how I earned this shit
Бог, любовь, семья, друзья и поклонники, и музыка - вот как я заработал это дерьмо
The Balloon just surpassed the firmament
Воздушный шар только что преодолел твердь
I'm the playmaker
Я плеймейкер
I'm the day saver
Я спаситель дня
When they losing heart
Когда они теряют сердце
I'm the pacemaker
Я кардиостимулятор
If he got hitters
Если у него есть хиттеры
I got haymakers
У меня есть нокаутеры
I'll fuck her then hit her up days later
Я трахну ее, а потом загляну к ней через несколько дней
I'm the lifesaver
Я спасатель
If he cold hearted then I'm the icebreaker
Если у него холодное сердце, то я ледокол
Stacking my paper
Складываю свои бумажки
Like skyscrapers
Как небоскребы
Sex so good, she don't need vibrator
Секс настолько хорош, что ей не нужен вибратор
Waving hi haters
Машу привет ненавистникам
To the cry babies
Плаксам
It's jungle, I'm never out my nature
Это джунгли, я никогда не выхожу из себя
Go to war with stars with no lightsaber
Иду на войну со звездами без светового меча
Buzz my top off then cut my sides off like Paul high tapers
Сбреваю макушку, а затем состригаю бока, как у Пола
Ayo Pat
Эй, Пэт
What's up, Si?
Что случилось, Си?
Speak cold facts and that's no lie
Говорю холодные факты, и это не ложь
How you change the game up but ain't call no audible on the fly?
Как ты меняешь игру, но не вызываешь никаких слышимых сигналов на лету?
Ayo Si
Эй, Си
What's up, Pat?
Что случилось, Пэт?
I'm Da Truth you know that right?
Я есть Истина, ты же знаешь это, верно?
They know I'm Huddle Gang til I die
Они знают, что я из банды Хаддл, пока не умру
When My Team judge the flame in my eye
Когда моя команда судит о пламени в моих глазах
They be like 'bro in that mode again, hold up he goin in' (WOAH!)
Они такие: "братан снова в ударе, держите его" (ВОУ!)
Grind like Tony Hawk
Пахать как Тони Хоук
Chips stacked against us, I'm gone Leave Crumbs
Фишки сложены против нас, я уйду, оставив крошки
GPS where the winning trophy's from
GPS, откуда взялся победный трофей
Cause that's the distance we go beyond
Потому что это то расстояние, за которое мы выходим
When they ask for difference in the protocol
Когда они спрашивают о различиях в протоколе
And they patch me in to get a pro involved
И они подключают меня, чтобы привлечь профессионала
All the practices are getting overhauled
Все практики пересматриваются
I have the staff dribbling a bowling ball
У меня есть сотрудники, которые дриблингуют шар для боулинга
The pressure's not withstanding me
Давление не выдерживает меня
I feel like Goku flexin' at 100 times Earths gravity
Я чувствую себя как Гоку, напрягающийся при 100-кратной силе тяжести Земли
Flowers out the dirt y'all handed me
Цветы из грязи, которую вы мне дали
Look at Me Now that I planted seeds
Посмотрите на меня сейчас, когда я посадил семена
I'm like Busta Rhymes on a gamblin' Spree
Я как Баста Раймс в азартной игре
Cause every time I come to win I got a chance to blow it
Потому что каждый раз, когда я прихожу, чтобы выиграть, у меня есть шанс все испортить
Am I gonna spend it, am I gonna grow it, Si can let 'em know
Потрачу ли я их, вырасту ли я, Си может дать им знать
Imma game changer
Я тот, кто меняет правила игры
Imma name claimer
Я тот, кто претендует на имя
Imma pain bringer
Я тот, кто приносит боль
I can't blame her
Я не могу винить ее
She a red flag, no gang banger
Она красный флаг, не гангстер
I know the face but I can't name her
Я знаю лицо, но не могу вспомнить ее имя
When I hang with her she cant stain a king
Когда я тусуюсь с ней, она не может испачкать короля
Mayweather on tap daily See
Мэйвезер на связи ежедневно, видишь
When it reigns it poors
Когда идет дождь, он льет
So my campaign spill champagne for me
Так что моя кампания проливает шампанское за меня
Ayo Pat!
Эй, Пэт!
What's up Si?
Что случилось, Си?
Speak cold facts and that's no lie
Говорю холодные факты, и это не ложь
How you change the game up but ain't call no audible on the fly?
Как ты меняешь игру, но не вызываешь никаких слышимых сигналов на лету?
Ayo Si!
Эй, Си!
What's Up Pat?
Что случилось, Пэт?
Wanna know how you become that guy?
Хочешь знать, как стать тем самым парнем?
You didn't have to ask me that line bro
Тебе не нужно было спрашивать меня об этом, братан
You got all the answers inside Tell Em
У тебя есть все ответы внутри. Скажи им
Well, they didn't know that I am a Game Changer
Ну, они не знали, что я тот, кто меняет правила игры
They know what my name bringing
Они знают, что несет мое имя
Money Talk my main language
Деньги говорят на моем родном языке
Bitch I am the Playmaker!
Сучка, я Плеймейкер!
I'm the one that the pressure will always fall on
Я тот, на кого всегда будет оказываться давление
When it's getting heavy, I'm the one they choose to call on
Когда становится тяжело, я тот, к кому они обращаются
And when it gets unsteady, I'm the one they choose to follow
И когда становится неспокойно, я тот, за кем они следуют
Grind like no tomorrow, yes they all know that
Пахать как не в себя, да, они все это знают
Bitch, I am a Game Changer
Сучка, я человек, меняющий правила игры
They know what my name bringing
Они знают, что несет мое имя
Money Talk my main language
Деньги говорят на моем родном языке
Bitch, I am the Playmaker!
Сучка, я Плеймейкер!
They got hits, we got them haymakers
У них есть хиты, у нас есть нокаутеры
The one they call when the day need saving
Тот, к кому они обращаются, когда нужно спасти положение
The one they call when the
Тот, к кому они обращаются, когда
(Right on)
(Верно)





Writer(s): Silas Price


Attention! Feel free to leave feedback.