Silas Price - playmaker - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silas Price - playmaker




playmaker
Созидатель игры
I'm the one that the pressure will always fall on
Я тот, на кого всегда будут давить
When it's getting heavy, I'm the one they choose to call on
Когда становится тяжело, я тот, кого выбирают
And when it gets unsteady, I'm the one they choose to follow
И когда становится нестабильно, я тот, за кем они выбирают идти
Grind like no tomorrow, yes they all know that
Пахать, как завтрашнего дня нет, да, они все это знают
I'm a fucking Game Changer
Я грёбаный Созидатель Игры
They know what my name bringing
Они знают, что приносит моё имя
Money Talk my main language
Деньги - мой главный язык
Bitch, I am a Playmaker!
Сука, я Созидатель Игры!
All my life I had to work for this
Всю свою жизнь я пахал ради этого
God, Love, Family, Friends, and Fans, and Music is how I earned this shit
Бог, Любовь, Семья, Друзья и Поклонники, и Музыка - вот как я заслужил это дерьмо
The Balloon just surpassed the firmament
Шар только что превзошёл твердь
I'm the playmaker
Я Созидатель Игры
I'm the day saver
Я Спаситель Дня
When they losing heart
Когда они теряют сердце
I'm the pacemaker
Я тот, кто задаёт темп
If he got hitters
Если у него есть хиты
I got haymakers
У меня есть тяжеловесы
I'll fuck her then hit her up days later
Я трахну её, а потом позвоню ей через несколько дней
I'm the lifesaver
Я Спасатель
If he cold hearted then I'm the icebreaker
Если он холоден, то я тот, кто растопит лёд
Stacking my paper
Я складываю свои деньги
Like skyscrapers
Как небоскрёбы
Sex so good, she don't need vibrator
Секс настолько хорош, что ей не нужен вибратор
Waving hi haters
Приветствую хейтеров
To the cry babies
Для ревущих детей
It's jungle, I'm never out my nature
Это джунгли, я никогда не выхожу из своей среды
Go to war with stars with no lightsaber
Иду на войну со звёздами без светового меча
Buzz my top off then cut my sides off like Paul high tapers
Подравниваю свой верх, а затем срезаю бока, как Пол Хай Таперс
Ayo Pat
Эй, Пэт
What's up, Si?
Что такое, Си?
Speak cold facts and that's no lie
Говори холодные факты, и это не ложь
How you change the game up but ain't call no audible on the fly?
Как ты изменил игру, но не вызвал звуковой сигнал, находясь на лету?
Ayo Si
Эй, Си
What's up, Pat?
Что такое, Пэт?
I'm Da Truth you know that right?
Я Правдивый, ты же знаешь, верно?
They know I'm Huddle Gang til I die
Они знают, что я в команде до самой смерти
When My Team judge the flame in my eye
Когда моя команда оценивает огонь в моих глазах
They be like 'bro in that mode again, hold up he goin in' (WOAH!)
Они говорят: «Братан, снова в этом режиме, погоди, он войдёт в это» (УХ ТЫ!)
Grind like Tony Hawk
Пашите, как Тони Хоук
Chips stacked against us, I'm gone Leave Crumbs
Выбросы против нас, я их размажу
GPS where the winning trophy's from
GPS-навигатор, где находится трофей победителя
Cause that's the distance we go beyond
Потому что это то расстояние, на которое мы уходим
When they ask for difference in the protocol
Когда они спрашивают о разнице в протоколе
And they patch me in to get a pro involved
И они соединяются со мной, чтобы привлечь профессионала
All the practices are getting overhauled
Вся практика пересматривается
I have the staff dribbling a bowling ball
У меня есть сотрудники, которые отбивают боулинг
The pressure's not withstanding me
Давление не выдерживает меня
I feel like Goku flexin' at 100 times Earths gravity
Я чувствую себя так, как Гоку, сгибающийся в 100 раз сильнее земного притяжения
Flowers out the dirt y'all handed me
Цветы из грязи, которую вы мне дали
Look at Me Now that I planted seeds
Посмотри на меня сейчас, когда я посадил семена
I'm like Busta Rhymes on a gamblin' Spree
Я как Баста Раймс на азартной игре
Cause every time I come to win I got a chance to blow it
Потому что каждый раз, когда я прихожу, чтобы победить, у меня есть шанс всё проиграть
Am I gonna spend it, am I gonna grow it, Si can let 'em know
Я собираюсь потратить это, я собираюсь вырастить это, Си может дать им знать
Imma game changer
Я Созидатель Игры
Imma name claimer
Я Провозглашатель Имён
Imma pain bringer
Я Приносящий Боль
I can't blame her
Я не могу её винить
She a red flag, no gang banger
Она красный флаг, не гангста
I know the face but I can't name her
Я знаю лицо, но не могу назвать её имя
When I hang with her she cant stain a king
Когда я с ней тусуюсь, она не может запачкать короля
Mayweather on tap daily See
Каждый день пью Mayweather на разлив
When it reigns it poors
Когда идёт дождь, он льёт
So my campaign spill champagne for me
Поэтому моя кампания наливает мне шампанское
Ayo Pat!
Эй, Пэт!
What's up Si?
Что такое, Си?
Speak cold facts and that's no lie
Говори холодные факты, и это не ложь
How you change the game up but ain't call no audible on the fly?
Как ты изменил игру, но не вызвал звуковой сигнал, находясь на лету?
Ayo Si!
Эй, Си!
What's Up Pat?
Что такое, Пэт?
Wanna know how you become that guy?
Хочешь знать, как ты стал тем парнем?
You didn't have to ask me that line bro
Тебе не нужно было меня об этом спрашивать
You got all the answers inside Tell Em
У тебя есть все ответы внутри
Well, they didn't know that I am a Game Changer
Ну, они не знали, что я Созидатель Игры
They know what my name bringing
Они знают, что приносит моё имя
Money Talk my main language
Деньги - мой главный язык
Bitch I am the Playmaker!
Сука, я Созидатель Игры!
I'm the one that the pressure will always fall on
Я тот, на кого всегда будут давить
When it's getting heavy, I'm the one they choose to call on
Когда становится тяжело, я тот, кого выбирают
And when it gets unsteady, I'm the one they choose to follow
И когда становится нестабильно, я тот, за кем они выбирают идти
Grind like no tomorrow, yes they all know that
Пахать, как завтрашнего дня нет, да, они все это знают
Bitch, I am a Game Changer
Сука, я Созидатель Игры
They know what my name bringing
Они знают, что приносит моё имя
Money Talk my main language
Деньги - мой главный язык
Bitch, I am the Playmaker!
Сука, я Созидатель Игры!
They got hits, we got them haymakers
У них хиты, у нас тяжеловесы
The one they call when the day need saving
Тот, кого называют, когда день нуждается в спасении
The one they call when the
Тот, кого называют, когда
(Right on)
(Правильно)





Writer(s): Silas Price


Attention! Feel free to leave feedback.