Silassie feat. Charismatic Genius - Confession - translation of the lyrics into German

Confession - Silassie translation in German




Confession
Beichte
I'm outta of my head
Ich bin außer mir
I'm outta of my mind
Ich bin von Sinnen
Confessions of me
Beichten von mir
Staring back at this mirror
Starre zurück in diesen Spiegel
Hoping that I can make it
Hoffe, dass ich es schaffe
Stressed but I fake it
Gestresst, aber ich täusche es vor
Can you tell that I'm drowning
Kannst du sehen, dass ich ertrinke?
I'm outta of my head
Ich bin außer mir
I can't tell who he is the mirror sometimes
Ich kann manchmal nicht sagen, wer er im Spiegel ist
Going back and forth
Hin und her gehend
He can't ease his mind
Er kann seinen Geist nicht beruhigen
Now i lie to myself to get up out of myself
Jetzt lüge ich mich selbst an, um aus mir herauszukommen
I feel he's dying inside
Ich fühle, dass er innerlich stirbt
I Wish that bullet would of hit you
Ich wünschte, diese Kugel hätte dich getroffen
When fill out your pocket and it missed you
Als du deine Tasche gefüllt hast und sie dich verfehlte
He tells himself not to get upset
Er sagt sich, sich nicht aufzuregen
Hearing voices in his head
Hört Stimmen in seinem Kopf
Now he feels regret
Jetzt fühlt er Reue
He wished he was a better kid, damn
Er wünschte, er wäre ein besseres Kind gewesen, verdammt
It's not your fault but he soaked it in
Es ist nicht deine Schuld, aber er hat es aufgesogen
They always said let it out but he held it in
Sie sagten immer, lass es raus, aber er hielt es zurück
I'm blame myself as adolescent
Ich gebe mir selbst die Schuld als Jugendlicher
For the actions when said time to learn your lesson
Für die Taten, als sie sagten, es ist Zeit, deine Lektion zu lernen
Put some water on your feet while i grab the spoon
Tu etwas Wasser auf deine Füße, während ich den Löffel hole
After that I watched you eat from the other room, damn
Danach sah ich dich vom anderen Raum aus essen, verdammt
Flashbacks come creepin make your skin crawl
Flashbacks kommen schleichend, lassen deine Haut kriechen
He watched dad drag his nails down the drywall
Er sah, wie Vater seine Nägel die Trockenbauwand hinunterzog
Its probably your fault
Es ist wahrscheinlich deine Schuld
That he had you
Dass er dich hatte
And mother even hates that she had you, damn
Und Mutter hasst es sogar, dass sie dich hatte, verdammt
He did read the letter that she wrote him
Er las den Brief, den sie ihm schrieb
Years later just to hear the words spoken
Jahre später, nur um die Worte zu hören
Tell your brother that you never loved him
Sag deinem Bruder, dass du ihn nie geliebt hast
I can't, i can't hear you
Ich kann dich nicht hören, ich kann dich nicht hören
Did you speak are you saying something
Hast du gesprochen, sagst du etwas?
Now I know you're a piece of shit
Jetzt weiß ich, dass du ein Stück Scheiße bist
How you say that to your fam you ain't bout shit nigga
Wie kannst du das zu deiner Familie sagen, du bist ein verdammter Niemand
See, I ask myself
Siehst du, ich frage mich selbst
Who am i
Wer bin ich?
He says Ive wonder where been
Er sagt, ich habe mich gefragt, wo du warst
It's been so long you should of killed yourself
Es ist so lange her, du hättest dich umbringen sollen
See there's beauty in death don't lie to yourself
Siehst du, es gibt Schönheit im Tod, belüge dich nicht selbst
Your parents don't love you
Deine Eltern lieben dich nicht
Your friends they hate you
Deine Freunde hassen dich
I tell myself i love you
Ich sage mir, dass ich dich liebe
And That's wrong?
Und das ist falsch?
Now i see theres missing a bigger picture
Jetzt sehe ich, dass ein größeres Bild fehlt
With you there's a problems
Mit dir gibt es Probleme
And you the answer to solve it
Und du bist die Antwort, um sie zu lösen
Say goodbye
Sag auf Wiedersehen
Just off him
Bring ihn einfach um
I feel so empty
Ich fühle mich so leer
I'm all alone
Ich bin ganz allein
Can't talk to nobody
Kann mit niemandem reden
I'm stuck in my head
Ich stecke in meinem Kopf fest
I feel so empty
Ich fühle mich so leer
I'm all alone
Ich bin ganz allein
Can't talk to nobody
Kann mit niemandem reden
I'm stuck in my head
Ich stecke in meinem Kopf fest
I'm outta of my head
Ich bin außer mir
I'm outta of my mind
Ich bin von Sinnen
Confessions of me
Beichten von mir
Staring back at this mirror
Starre zurück in diesen Spiegel
Hoping that I can make it
Hoffe, dass ich es schaffe
Stressed but I fake it
Gestresst, aber ich täusche es vor
Can you tell that I'm drowning
Kannst du sehen, dass ich ertrinke?
I'm outta of my head
Ich bin außer mir
At a point and time he had a lot friends
Irgendwann hatte er viele Freunde
He grew distance from his family
Er entfernte sich von seiner Familie
Cuz of back then
Wegen damals
So naive that they handled him
So naiv, dass sie ihn manipulierten
You ain't shit nigga
Du bist ein verdammter Niemand
Even tho he licks wit you
Auch wenn er mit dir rumhängt
Small portion as cut, he ain't wit crew
Kleiner Teil wie geschnitten, er ist nicht mit der Crew
Until he gets the tattoo I don't want to hear it
Bis er das Tattoo bekommt, will ich es nicht hören
Man stop bitch and get the tattoo
Mann, hör auf zu jammern und lass dir das Tattoo stechen
They'll think you're cool and now you got the juice
Sie werden denken, du bist cool und dann hast du den Saft
All you gotta do is sell a Lil cocaine
Alles, was du tun musst, ist ein bisschen Kokain verkaufen
After that then i promise they will know your name
Danach verspreche ich dir, werden sie deinen Namen kennen
Can we pick up some
Können wir etwas abholen?
Yea, ok dad
Ja, okay, Papa
Can i ride too
Kann ich auch mitfahren?
Yea, ok dad
Ja, okay, Papa
Ok Nicky let's get to this fast money
Okay Nicky, lass uns an dieses schnelle Geld kommen
All we gotta do is pick up and drop off
Alles, was wir tun müssen, ist abholen und abliefern
On the way to drop shit went bad
Auf dem Weg zur Übergabe lief es schief
Gotta from call from my homie and he sound sad
Bekam einen Anruf von meinem Kumpel und er klingt traurig
We got raided and we swear it's you
Wir wurden überfallen und wir schwören, du bist es
What
Was?
How you figure what is wrong with you
Wie kommst du darauf, was stimmt nicht mit dir?
Plus you know i would never lie to you
Außerdem weißt du, dass ich dich niemals anlügen würde
He tried to trace his steps to find a clue
Er versuchte, seine Schritte zurückzuverfolgen, um einen Hinweis zu finden
Nothing there what is he to do
Nichts da, was soll er tun?
But to try to take the blame only made it worse
Aber zu versuchen, die Schuld auf sich zu nehmen, machte es nur noch schlimmer
Target on his back waiting for that black Hurst
Zielscheibe auf seinem Rücken, wartend auf diesen schwarzen Leichenwagen
Why live when i wanna die
Warum leben, wenn ich sterben will?
Years later heard the truth
Jahre später hörte er die Wahrheit
It was all them
Sie waren es alle
It was all a lie
Es war alles eine Lüge
I feel so empty
Ich fühle mich so leer
I'm all alone
Ich bin ganz allein
Can't talk to nobody
Kann mit niemandem reden
I'm stuck in my head
Ich stecke in meinem Kopf fest
I feel so empty
Ich fühle mich so leer
I'm all alone
Ich bin ganz allein
Can't talk to nobody
Kann mit niemandem reden
I'm stuck in my head
Ich stecke in meinem Kopf fest
I'm outta of my head
Ich bin außer mir
I'm outta of my mind
Ich bin von Sinnen
Confessions of me
Beichten von mir
Staring back at this mirror
Starre zurück in diesen Spiegel
Hoping that I can make it
Hoffe, dass ich es schaffe
Stressed but I fake it
Gestresst, aber ich täusche es vor
Can you tell that I'm drowning
Kannst du sehen, dass ich ertrinke?
I'm outta of my head
Ich bin außer mir





Writer(s): Anthony Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.